Program 17. Międzynarodowego Festiwalu Opowiadań

Program 17. Międzynarodowego Festiwalu Opowiadań

Program 17. Międzynarodowego Festiwalu Opowiadań

Udostępnij

Niech zbiegi okoliczności znów będą spotkaniem, a nie nerwicą natręctw, niech fikcja, kamp i bohaterowie przeszłości tym razem przyniosą nam mniej depresyjne mity założycielskie. Towarzystwo Aktywnej Komunikacji zaprasza na siedemnaste Opowiadania.

3 września, piątek, pl. Kościuszki 9 oraz 12

18:00 czytają Natalia Malek, Robert Prosser, Darek Foks | Nalanda
19:00 Zatrute źródło (o szkodliwości literatury) - rozmawiają Marta Dzido, Darek Foks, Natalia Malek, Anna Marchewka, Łukasz Musiał i Jakub Skurtys – prowadzi Grzegorz Jankowicz  SIC! BWA Wrocław
21:00 czytają Petra Hůlová, Marta Dzido, Agnieszka Jelonek  - Nalanda

4 września, sobota, pl. Kościuszki 9 oraz 12

12 - 13.30 literacko-artystyczne warsztaty dla dorosłych  Puro*
16: 00 Trzecia wielka wrażliwość - rozmawiają Przemysław Czapliński, Piotr Sobolczyk, Wioletta Kazimierska-Jerzyk – prowadzi Agnieszka Wolny-Hamkało SIC! BWA Wrocław
18:00 czytają Dominika Horodecka, Uxue Apaloaza, Andrea Lundgren, Jana Benova, Mira Marcinów | Nalanda

5 września, niedziela, Puro oraz skrzyżowanie ul. Świdnickiej i promenady Staromiejskiej

12:00  - 13.30 literacko-artystyczne warsztaty dla rodzin - Puro*
14:00 - 18:00 czytanie aktorskie opowiadań nominowanych w konkursie pod hasłem „Wy, naród”

5 września, niedziela, Online

16:00 spotkanie z Laurą Van den Berg z okazji premiery „Trzymam wilka za uszy” - po angielsku, bez tłumaczenia
17:30  spotkanie o antologii opowiadań irlandzkich „Niepoprawna mnogość” – rozmawiają Lucy Caldwell, Jan Carson i Yan Ge  po angielsku, bez tłumaczenia
19:00  spotkanie z Andrijem Bondarem – prowadzi Marcin Hamkało

*Warsztaty w Puro Hotel (ul. Włodkowica 6) mają ograniczoną liczbę miejsc; zapisy na www

Goście 17. MFO

Natalia Malek

Urodzona w roku 1988. Poetka, kuratorka wydarzeń literackich, tłumaczka. Autorka czterech książek poetyckich: „Pracowite popołudnia” (2010), „Szaber” (2014), „Kord” (2017) i ostatnio, „Karapaks” (2020). Laureatka Nagrody im. Adama Włodka. Za „Szaber” nominowana do Nagrody Literackiej Gdynia 2015, za „Kord” – do Nagrody Poetyckiej im. Wisławy Szymborskiej oraz Nagrody Literackiej Gdynia 2018. “Karapaks” przyniósł jej nominację do Wrocławskiej Nagrody Poetyckiej Silesius i ponownie Nagrody Literackiej Gdynia 2021. Przez wiele lat współtworzyła środowisko poetyckie oraz feministyczne skupione wokół Staromiejskiego Domu Kultury w Warszawie. Od 2015 roku jest kuratorką Spoken Word Festival Warsaw, w 2022 pokieruje projektem Wiersze w mieście. Członkini grupy artystyczno-feministycznej Wspólny Pokój. Mieszka w Warszawie.

Rober Prosser

Mieszka i pracuje w Alpbach w Tyrolu i w Wiedniu. Austriacki prozaik studiował komparatystykę i antropologię i wiele podróżował. Jest także performerem, uprawia rap i graffiti, moderatorem i kuratorem (m.in. na Babelsprech – platformie współczesnej poezji). Dla jego twórczości istotne są działania researcherskie i adaptacje sceniczne w formie recytacji i performensu. Opublikował między innymi powieść „Gemma Habibi” (2019) i reportaż „Beirut im Sommer: Journal” (2020). Laureat wielu nagród i stypendiów, m.in. na Sri Lance i w Berlinie oraz Reinhard-Priessnitz-Award (2014). Jego powieść „Phantoms” (2017) była nominowana do Deutscher Buchpreis.

Darek Foks

Poeta, prozaik, redaktor. Pracował m.in. w redakcjach „Literatury na Świecie” i „Twórczości”. Pracuje w Szkole Filmowej w Łodzi. Ostatnio ułożył „Zawrót głowy. Antologię polskich wierszy filmowych” (2018), opublikował też książki „Café Spitfire” (2019), „Ludzie kultury” (2019) i „Eurydyka” (2021). Nominowany do Nagrody Literackiej Gdynia, Nagrody Literackiej Nike, Nagrody Polskiego Instytutu Sztuki Filmowej i Wrocławskiej Nagrody Poetyckiej Silesius, którą otrzymał za całokształt w 2014 roku.

 

Petra Hůlová

Urodzona w roku 1979. Prozaiczka, absolwentka mongolistyki i kulturologii, jedna z najwybitniejszych autorek czeskich. Tłumaczona na wiele języków (m.in. angielski, niemiecki, włoski, francuski, szwedzki, węgierski). Laureatka wszystkich najważniejszych czeskich nagród literackich: Magnesia Litera, Nagroda Josefa Škvoreckiego, Nagroda Jiřiego Ortena, Książka Roku – nagroda dziennika „Lidové Noviny”. Autorka dziesięciu powieści, twórczo związana jest również z teatrem. Na podstawie trzech jej książek „Umělohmotný třípokoj” („Plastikowe M3”), „Macocha” i „Stručné dějiny Hnutí” („Krótka historia Ruchu”) powstały sztuki teatralne. Pisze także teksty sceniczne („Buňka číslo”, „Strážci občanského dobra 2”, „Švejk / Schwejk” – jako współautorka) oraz adaptacje teatralne (powieść „Betonowy ogród” Iana McEwana). Hůlová prowadziła kawiarnię Zenit na praskich Vršovicach, wykłada twórcze pisanie, jako publicystka współpracowała m.in. z pismami „Respekt”, „Týden” oraz z Radiem Wave, gdzie miała własną audycję. W 2014 kandydowała do Parlamentu Europejskiego z ramienia Partii Zielonych. Jest rozwiedziona, ma dwoje dzieci, mieszka w Pradze. W Polsce ukazały się dotąd cztery książki Hůlovej: „Czas Czerwonych Gór” (2007, W.A.B.), „Stacja Tajga” (2011, W.A.B.), „Plastikowe M3, czyli czeska pornografia” (2013, Afera – polski przekład otrzymał nagrodę translatorską Literatury na Świecie), „Macocha” (2017, Afera – polski przekład otrzymał nominację do Nagrody Literackiej Gdynia 2018). 10 maja 2021 polską premierę miała jedna z jej najbardziej kontrowersyjnych powieści, „Krótka historia Ruchu”. Petra Hůlová mówi po polsku i jest częstym gościem polskich festiwali literackich.

Marta Dzido

Autorka książek: „Ślad po mamie”, „Małż”, „Matrioszka”, „Kobiety Solidarności”, „Frajda”, „Sezon na truskawki”. Tłumaczona na wietnamski, czeski, serbski, chorwacki. Współreżyserka (wraz z Piotrem Śliwowskim) filmów dokumentalnych: „Paktofonika”, „Downtown”, „Solidarność według kobiet”, „Siłaczki”. Laureatka nagród: Hollywood Eagle Documentary Award, Krzysztof Kieślowski Beyond Borders Award, European Union Prize for Literature.

Agnieszka Jelonek

Autorka opowiadań, scenarzystka, blogerka i dziennikarka. Publikowała reportaże i wywiady, często dotyczące twórczości kobiet. Prowadziła blog Tylkospokojnie. Zajmuje się pisaniem seriali telewizyjnych. W 2015 roku za zbiór opowiadań „Babidło” otrzymała pierwszą nagrodę Konkursu Literackiego im. Henryka Berezy. Jej opowiadanie ukazało się w antologii „Nowe Marzy” w ramach Festiwalu Opowiadania. Opublikowaną w Wydawnictwie Cyranka książkę „Koniec świata, umyj okna” nominowano do Literackiej Nagrody Gdynia. Posiada czarny pas w walce z nerwicą lękową. Lubi spędzać czas z synem i letnie dni po godzinie osiemnastej.

Dominika Horodecka

Urodzona w 1984 roku w Katowicach. Absolwentka Akademii Wychowania Fizycznego im. Jerzego Kukuczki. Niedługo po studiach wyjechała do Andaluzji. W Sewilli spędziła ponad dwa lata. Tam nabrała dystansu, bo z daleka widać więcej, tam też po raz pierwszy chwyciła za pióro. Dziś biega tą samą nicejską promenadą, po której spacerował Sławomir Mrożek. Chciałaby wrócić do Polski, bo wciąż tęskni, ale z jakiegoś powodu nie wraca. O swoich emigracyjnych rozterkach pisze w Klubie Polki na Obczyźnie. W 2021 roku otrzymała nominację za powieść “Wdech i wydech” do Nagrody Literackiej Gdynia w kategorii Proza, a także do Nagrody Literackiej im. Witolda Gombrowicza.

Uxue Apaolaza Larrea

Urodzona w roku 1981 w Hernani. Jest baskijską pisarką, absolwentką historii. Opublikowała zbiór opowiadań „Umeek gezurra esaten dutenetik” (2005) i powieść „Mea Culpa” (2011). Opowiadania opublikowano po hiszpańsku i katalońsku. Opowiadania autorki ukazały się w kilku antologiach, między innymi „Ultrasounds: Basque women writers on motherhood” (2014, University of Nevada), „Pomes perdudes: Antologia de narrativa basca moderna” (2014) oraz „Leyendo – once escritos literarios sobre la lectura” (2018). Współpracuje z rozmaitymi mediami w Kraju Basków, uczy dorosłych baskijskiego i tłumaczy. W październiku 2021 ukaże się jej nowa książka.

Andrea Lundgren

Urodzona w roku 1986. Zadebiutowała w 2010 roku, od tego czasu wydała dwie powieści i zbiór opowiadań „Fauna Północy”. Dorastała na północy Szwecji, gdzie osadzone są zawarte w zbiorze teksty. Autorami polskiego przekładu (Wydawnictwo Pauza) jest grupa młodych tłumaczy literatury szwedzkiej pracujących pod czujnym okiem Justyny Czechowskiej. Warsztaty przekładowe zorganizowało Stowarzyszenie Tłumaczy Literatury.

Jana Beňová

Urodzona w roku 1974 w Bratysławie. Jest słowacką prozaiczką. Jej powieść „Cafe Hiena” w 2012 otrzymała Nagrodę Literacką Unii Europejskiej (w Polsce w przekładzie Marka Kędzierskiego opublikowana przez Niszę) i przetłumaczono ją na czternaście języków. Beňová jest także autorką trzech zbiorów powieści, trzech innych powieści i dwóch zbiorów opowiadań. Najnowsze publikacje autorki to „Flanérova košeľa: 8 a pol bratislavských ulíc” – połączenie esejów i reportaży poświęconych Bratysławie i jej mieszkańcom; „Vandala” – zbiór opowiadań. Beňová przez kilkanaście lat pracowała jako dziennikarka, obecnie publikuje m.in. w niezależnej bratysławskiej gazecie „N”. W przeszłości była również zatrudniona jako redaktorka w Instytucie Teatralnym.

Mira Marcinów

Urodzona w roku 1985. Studiowała na Międzywydziałowych Indywidualnych Studiach Humanistycznych Uniwersytetu Jagiellońskiego, gdzie obroniła doktorat z psychologii. Pracuje w Polskiej Akademii Nauk w Warszawie. Publikowała m.in. w „Znaku”, „Tygodniku Powszechnym” i francuskim piśmie o poezji „Orpheus”. Finalistka Nagrody Naukowej „Polityki” (2019) i laureatka Nagrody Prezesa Rady Ministrów (2015). Wydała książki: „Szaleństwo jako wybór” (2012), „Niezabliźniona rana Narcyza” (2018, z Bartłomiejem Dobroczyńskim) oraz „Historia polskiego szaleństwa” (2018), za którą była nominowana do Poznańskiej Nagrody Literackiej. Za prozatorski debiut „Bezmatek” otrzymała Paszport Polityki, a także nominację do Nagrody Literackiej Nike, nagrody Odkrycia Empiku oraz do nagrody O!Lśnienia.

Goście - zdjęcia:

ᴘᴀᴛʀᴏɴɪ ᴍᴇᴅɪᴀʟɴɪ
Alfabet Wojtusika, Wyliczanka, Booklips, TokFM, Wroclife

ᴘᴀʀᴛɴᴇʀᴢʏ
Stowarzyszenie Tłumaczy Literatury, Etxepare Euskal Institutua, Austriackie Forum Kultury, Tajne Komplety, TIFF Festival, Kwiaty Kawy Nalanda

ɴᴀɢʀᴏᴅʏ ᴋsɪᴀ̨ᴢ̇ᴋᴏᴡᴇ sᴘᴏɴsᴏʀᴜᴊᴀ̨ ᴡʏᴅᴀᴡɴɪᴄᴛᴡᴀ
Afera, Agora, Pauza oraz Warstwy

Zadanie publiczne „Festiwal Opowiadania — edycja siedemnasta" jest współfinansowane ze środków Gminy Wrocław.www.wroclaw.pl

 

 


Komentarze

Komentując naszą treść zgadzasz się z postanowieniami naszego regulaminu.
captcha

Poinformuj Redakcję

Jeżeli w Twojej okolicy wydarzyło się coś ciekawego, o czym powinniśmy poinformować czytelników, napisz do nas.

Twoich danych osobowych nie udostępniamy nikomu, potrzebujemy ich jedynie do weryfikacji podanej informacji. Możemy do Ciebie zadzwonić, lub napisać Ci e-maila, aby np. zapytać o konkretne szczegóły Twojej informacji.

Twoje Imię, nazwisko, e-mail jako przesyłającego informację opublikujemy wyłacznie za Twoją zgodą.

Zaloguj się


Zarejestruj się

Rejestrując się lub logując się do Portalu Księgarskiego wyrżasz zgodę na postanowienia naszego regulaminu.

Zarejestruj się

Wyloguj się