Niewolnice i przyjaciele pani Tekli

Niewolnice i przyjaciele pani Tekli

  • Tytuł: Niewolnice i przyjaciele pani Tekli
  • Tytuł oryginału: Рабині й друзі пані Векли
  • Seria/cykl: Proza świata
  • ISBN: 978-83-6555-44-51
  • EAN13: 9788365554451
  • Numer wydania: 1
  • Liczba stron: 315
  • Format: 12,5 x 19,5 cm
  • Okładka: Miękka
  • Autor: Oleh Poliakov
  • Tłumacz: Witalij Miskov
  • Gatunek: Literatura piękna
  • Wydawca: Anagram
  • Miejsce wydania: Warszawa

Oleh Poliakov jest nazywany twórcą nowej prozy chimerycznej w literaturze ukraińskiej. Jego powieśc( druga, zatytułowana Dzieje mglistej Troi) nie łamią praw fizyki, nie przekraczają granic zdrowego rozsądku, a jednocześnie niektóre fragmenty są tak dziwne i nierealistyczne, że  nie każdy pisarz fantastyki odważyłby się na taki zabieg literacki.

Niewolnice i przyjaciele pani Tekli została okrzyknięta jedną z najlepszych książek (debiut) ostatnuch lat w literaturze ukraińskiej.

Druga powieść, zatytułowana "Dzieje mglistej Troi" znalazła się w 2017 r. na tzw. krótkiej liście Nagrody Fundacji Piotra i Lesi Kowalev w USA.
 
Kolejna powieść Oleha Poliakova ukaże się w 2019 r.
Słowo od tłumacza
 
Powieść Oleha Poliakova Niewolnice i przyjaciele pani Tekli intryguje już samym tytułem. Co za niewolnictwo? Dlaczego tylko niewolnice, a nie niewolnicy? A skoro niewolnice, to dlaczego przyjaciele, a nie przyjaciółki? Kim jest tajemnicza pani Tekla, że jej imię znalazło się w tytule książki? 
Ta intryga w tajemniczy sposób nie znika do samego końca. Tylko się nasila. W pierwszym rozdziale pojawia się główny bohater i my już wiemy, że nie jest to pani Tekla (a właściwie po prostu Tekla).
P.S. Polska wersja powieści posiada własne sekrety. Niczym kładąc wisienkę na torcie, wraz z autorem wprowadziliśmy w tekście parę zmian, aby dodać mu większej lekkości i większego błysku. Niski ukłon należy oddać w kierunku gigantycznej i wyśmienitej pracy młodej, ale wyjątkowo zdolnej pani redaktor Katarzynie Kusoj, która ubrała książkę w przepiękny język polski. I nie sposób nie wypowiedzieć słów największego uznania o pani redaktor naczelnej Magdalenie Koperskiej, która włożyła w ten projekt całą duszę i dzięki której to wszystko mogło zaistnieć. (Witalij Miśków, Trondheim 2019)

Kilka słów o autorze:

Oleh Poliakov urodził się w 1971 r. w mieście Pawłohrad na Ukrainie. Ukończył dziennikarstwo na Kijowskim Uniwersytecie Narodowym im. Tarasa Szewczenki.
Pracował jako dziennikarz w telewizji lwowskiej, w Ukraińskim Stowarzyszeniu Wydawców Prasy Czasowej. Brał udział w wielu projektach muzycznych, filmowych i telewizyjnych. Jest członkiem komisji nagrody poetyckiej "Złoty Klarnet". Mieszka z rodziną w Kijowie i to miasto jest wyraźnie obecne we wszystkich jego powieściach.

Poinformuj Redakcję

Jeżeli w Twojej okolicy wydarzyło się coś ciekawego, o czym powinniśmy poinformować czytelników, napisz do nas.

Twoich danych osobowych nie udostępniamy nikomu, potrzebujemy ich jedynie do weryfikacji podanej informacji. Możemy do Ciebie zadzwonić, lub napisać Ci e-maila, aby np. zapytać o konkretne szczegóły Twojej informacji.

Twoje Imię, nazwisko, e-mail jako przesyłającego informację opublikujemy wyłacznie za Twoją zgodą.

Zaloguj się


Zarejestruj się

Rejestrując się lub logując się do Portalu Księgarskiego wyrżasz zgodę na postanowienia naszego regulaminu.

Zarejestruj się

Wyloguj się