Wywiady
-
Prof. Piotr Gliński: „Dziecko powinno mieć kontakt z czytaniem codziennie”. Relacja z konferencji prasowej poświęconej trzeciej odsłonie kampanii „Mała książka – wielki człowiek”
Dziś o godzinie 14.00 w Miejskiej Bibliotece Publicznej w Brzezinach odbyła się konferencja prasowa poświęcona nowej odsłonie kampanii Instytutu Książki „Mała książka – wielki człowiek”. W konferencji wzięli udział: i minister kultury i dziedzictwa narodowego prof. Piotr Gliński, dyrektor Instytutu Książki Dariusz Jaworski, rysownik Józef Wilkoń, autor ilustracji do Pierwszych czytanek dla…, a także Małgorzata Małyska, prezes Fundacji dla Edukacji POLIS. Wszyscy zgodnie podkreślali pożytki płynące ze wspólnego czytania z dziećmi, wyrażając nadzieję, że tak szeroko zakrojona kampania przyczyni się do poprawy stanu czytelnictwa w Polsce, zwłaszcza pośród rodziców.Słowo od tłumacza 13. Michael Alexa: Poszedłem na polonistykę z braku lepszego wyboru
Michael Alexa, tłumacz m.in. Twardocha, Dehnela, Tkaczyszyna-Dyckiego i Zagajewskiego, opowiada o realiach pracy tłumacza w Czechach, pracy nad prozą Dukaja, fascynacji polską poezją i przekładowych marzeniach.Wywiad z Monsem Kallentoftem o nowym cyklu pt. Herkules
Redakcja Portalu Księgarskiego www.ksiazka.net.pl, Fundacja Laboratorium Kultury Książki Libroskop oraz Dom Wydawniczy REBIS zapraszają Państwa do lektury wywiadu z Monsem Erikiem Ingemarem Kallentoftem, który przeprowadził na krakowskich targach książek redaktor Gabriel Leonard Kamiński."Bez dobrych relacji rodzinnych nie zatrzymamy spadku czytelnictwa” – dyrektor Instytutu Dariusz Jaworski w „Rzeczpospolitej”
W dzisiejszym wydaniu „Rzeczpospolitej” ukazał się dodatek poświęcony Rankingowi Bibliotek 2018. Przy okazji kolejnej edycji Rankingu dziennik opublikował również wywiad Marcina Kubego z dyrektorem Instytutu Książki, Dariuszem Jaworskim.Słowo od tłumacza. „Zatrzymałem się na tydzień w Warszawie. I od tego się zaczęło” – wywiad z Lorenzem Pompeem
Lorenzo Pompeo, tłumacz literatury polskiej na język włoski opowiada, jak zaczęła się jego przygoda z literaturą polską, o wyzwaniach podczas tłumaczenia Brunona Schulza i Stanisława Lema, a także zdradza, że marzy mu się tłumaczenie Wiesława Myśliwskiego.Słowo od tłumacza. „Bardzo literacki język nie pasuje do Prusa” – wywiad z Miriam Borenstein
Miriam Borenstein, tłumaczka z języka polskiego na język hebrajski, opowiada o tym, jak to się stało, że postanowiła tłumaczyć literaturę polską na język hebrajski, o największych trudnościach podczas przekładania Lalki Prusa, specyfice języka hebrajskiego, a także o roli Instytutu Książki we wspieraniu przekładów na języki obce.Wytłumaczenia. „Tłumaczenie daje tekstowi podwójne życie. Przekład to czuła lektura” – wywiad z Isabelle Macor
Isabelle Macor, tłumaczka z języka polskiego na język francuski, opowiada o tym, jak zaczęła się jej przygoda z polszczyzną i dlaczego nauczyła się szybko języka polskiego, o fascynacji prozą Isaaca Singera, spotkaniu z Tadeuszem Różewiczem, przekładach polskiej poezji, trudnościach z tłumaczeniem Krzysztofa Siwczyka, istocie a także o roli Instytutu Książki we wspieraniu przekładów na języki obce.Wytłumaczenia. „Język polski to w moim życiu piękny wypadek” – wywiad z Huang Shan
Huang Shan, tłumaczka z języka polskiego na język chiński, opowiada o tym, jak zaczęła się jej przygoda z polszczyzną, o pięknym wypadku, jakim było odkrycie Sienkiewicza, tłumaczeniowych planach i marzeniach, a także Instytutu Książki we wspieraniu przekładów na języki obce.CzytaMy. „Młodego człowieka trzeba zachęcić do czytania sposobem. Nie może zabraknąć czasu dla dziecka” – wywiad z Hirkiem Wroną
Hirek Wrona, dziennikarz telewizyjny i radiowy, opowiada o swoich pierwszych fascynacjach książkowych, dorastaniu wśród książek, czytaniu córce, a także zdradza, co jego zdaniem jest najważniejsze, by zachęcić dzieci do czytania.Wytłumaczenia. „Nie ma idealnych przekładów” – wywiad z Clare Cavanagh
Clare Cavanagh, wybitna tłumaczka z języka polskiego na język angielski, opowiada o współpracy ze Stanisławem Barańczakiem, tłumaczeniu Wisławy Szymborskiej i Mirona Białoszewskiego, przekładzie jako niekończącym się procesie, a także o tym, jak wysoko ceniona jest polska poezja w Stanach Zjednoczonych."Każda z moich książek jest moim dzieckiem, a jak Pan wie dzieci nie należy wyróżniać i dzielić, ale kochać je tak samo mocno i tą samą miłością" - rozmowa z Robinem Cookiem, mistrzem thrillera medycznego
Fundacja Laboratorium Kultury Książki oraz Redakcja Portalu Księgarskiego prezentuje Państwu wywiad z mistrzem thrillerów medycznych Robinem Cookiem, który w samych tylko Stanach Zjednoczonych sprzedał ponad 180 mln egzemplarzy swoich powieści.Wywiad z Niną Majewską-Brown: "Ja piszę o tym co czuję, znam, albo poznać bym chciała i to sprawia, że powieści są wiarygodne, a czytelniczki utożsamiają się z kreowanymi przeze mnie postaciami"
Redakcja Portalu Księgarskiego zaprasza Państwa do przeczytania rozmowy z Niną Majewską-Brown, autorką czteromowego cyklu powieściowego, którego bohaterka Mina zmaga się z wieloma przeciwnościami losu, począwszy od "Wakacji", "Zwyczajnego dnia", aż po "Jak się nie zakochać" i ostatnią część "Nina". Jej ostatnią publikacją jest powieść kryminalna "Grzech"Rozmowa z Robertem Szmidtem: "Patrząc na to, co dzieje się na świecie, to ja też przesunąłbym wskazówki zegara atomowego, bo do zagłady naprawdę wystarczy iskra..."
Prezentujemy rozmowę naszego redaktora Macieja Kamińskiego z pisarzem i tłumaczem Robertem Szmidtem. Do rozmowy dołączył się również autor Marcin Sergiusz Przybyłek.Rozmowa z Beatą Tadlą: "Każdy wywiad, każde spotkanie z drugim człowiekiem, to jest coś, co mnie kształtuje i rozwija"
Prezentujemy rozmowę naszego redaktora Macieja Kamińskiego z Panią Beatą Tadlą, autorką "Czego oczy nie widzą". Pani Beata była gościem tegorocznych Warszawskich Targów Książki. https://www.rebis.com.pl/pl/book-czego-oczy-nie-widza-beata-tadla,SCHB07822.htmlRozmowa z Andrésem Ibáñezem, autorem powieści „Lśnij, morze Edenu: "Chciałem połączyć w tej ksiąźce różne elementy, czyli sztukę powieściopisarstwa i coś tak popularnego jak serial"
Redakcja Portalu Księgarskiego przedstawia rozmowę z hiszpańskiim pisarzem Andrésem Ibáñezem autorem epickiej powieści „Lśnij, morze Edenu”. Autor gościł na zaprodszenie Domu Wydawniczego REBIS na Warszawskich Targach Książki. Ibáñez uchodzi za najlepszego pisarza hiszpańskiego swojego pokolenia. Urodził się w Madrycie w 1961 roku. Poeta, pisarz i pianista jazzowy. W wieku pięciu lat napisał własną wersję Don Kichota. W 1989 roku wyjechał do Nowego Jorku, gdzie spędził siedem lat, tworząc po angielsku sztuki teatralne. Autor kilku doskonale przyjętych powieści oraz zbioru opowiadań. Współpracuje z „ABC Cultural”, gdzie prowadzi własną rubrykę."Nie uważam, żeby przemoc była koniecznym elementem w powieści kryminalnej" - rozmowa z Camillą Grebe, auorką powieści kryminalnych i thrillerów
Portal Księgarski prezentuje rozmowę ze znaną szwedzką pisarką powieści kryminalnych Camillą Grebe, która pisząc również z siostrą Åsą Träff weszła przebojem na międzynarodowy rynek literatury kryminalnej. Autorka gościła na zaproszenie wydawnictwo Sonia Daraga na 8. Międzynarodowych Targach Ksiązki w Warszawuie pro,mując swój tytuł "Stąpając po cienkim lodzie".Rozmowa z Ewą Mukoid, autorką "Książki dla Ciebie": To nie jest książka dla każdego. Nie dla wszystkich, nie dla każdego taka sama, tylko to książka, którą współtworzysz ty sam.
Redakcja Portalu Księgarskiego przedstawia rozmowę z Ewą Mukoid, filozofką, doktorem nauk humanistycznych, mentorką i coachem. Praktykuje coaching jako filozofię sensownego życia i sztukę szczęścia. Członek International Coach Federation (i jej dyrektor ds. edukacji i akredytacji), European Mentoring & Coaching Council i Polskiej Izby Coachingu. Założycielka i dyrektor Instytutu Komunikacji i Rozwoju MUKOID. Autorka książek: Filozofia zła. Nabert, Marcel, Ricouer, Wodnik. Adagio, Folia Melancholia, Najdziwniejsza przyjaciółka oraz podręczników dla studentów coachingu."Krótko mówiąc, jeżeli mowa jest o gwarze śląskiej, to ma ona tyle wariacji, oboczności i fluktuacji, że aż strach" - rozmowa z Lechem Majewskim
Prezentujemy rozmowę z człowiekiem renesansu reżyserem filmowym i teatralnym, scenarzystą, prozaikiem, poetą, malarzem Lechem Majewskim związaną z jego książką - poematem w 12 odsłonach zatytułowanym „Mariacka 5 czyli dwanaście pieśni spowiednich pani Heli". Majewski w ubiegłym roku znalazł się wśród laureatów Dorocznych Nagród Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego, a w tym roku został uhonorowany nagrodą TVP Polonia "za zasługi dla Polski i Polaków poza granicami kraju”.Wywiad telewizyjny z prof. Bogusławem Śliwerskim
Zapraszamy do wyjątkowego wywiadu z prof. Bogusławem Śliwerskim w telewizji TOYA.Wywiad z Iną Rybarczyk – autorką książki "Łowcy smaków"
Prezentujemy Państwu za wydawnictwem REBIS wywiad z Iną Rybarczyk. Jest to autorka opublikowanej właśnie przez to poznańskie wydawnictwo ksiązki pt. „Łowcy smaków. Roślinna kuchnia bez glutenu i rafinowanego cukru.", którą można zakupić w księgarni internetowej. Założycielka bloga True Taste Hunters dosłownie czaruje w kuchni. Zasłynęła z tego, że nie ma dla niej rzeczy niemożliwych. Z wykształcenia magister sztuki przenosi swój artystyczny świat do czterech ścian kuchni.Rozmawiam z p. Raymundem Pollakiem autorem książki „Polacy Wyklęci z FSM za komuny i podczas włoskiej inwazji”
Prezentujemy rozmowę z p. Raymundem Pollakiem, mgr inż. pracującym w Biurze Handlu Zagranicznego Fabryki Samochodów Małolitrażowych w Bielsku-Białej, działacza Podbeskidzkiej Solidarności, autora książki „Polacy Wyklęci z FSM za komuny i podczas włoskiej inwazji”opublikowanej przez wydawnictwo Editions Spotkania.Staramy się zdobywać rynek książki wysoką jakością publikacji, ciekawą i zróżnicowaną ofertą autorów - rozmowa z Wojciechem Śliwerskim i Pawłem Głowiakiem z Oficyny wydawniczej IMPULS
Prezentujemy wywiad z redaktorem naczelnym Oficyny Wydawniczej IMPULS Wojciechem Śliwerskim oraz kierownikiem działu marketingu Pawłem Głowiakiem.Prof. Stanisław Bereś w radio Szczecin o "Bibliotece Narodowej" najstarszej serii wydawniczej
Biblioteka Narodowa to najstarsza seria wydawnicza w Polsce. Istnieje od 1919 roku, a od roku 1933 jej właścicielem jest Zakład Narodowy im. Ossolińskich we Wrocławiu.Wywiad z Markiem Czunkiewiczem autorem reportażu literackiego pt. "Teatr wojenny"
Przedstawiamy rozmowę z Markiem Czunkiewiczem, autorem zbioru reportaży pt. "Teatr wojenny". Gruzja, Smoleńsk, Majdan", który opublikowało wydawnictwo Editions Spotkania.Książki są po to, żeby podróżować, śmiać się i myśleć - rozmowa z Romainem Puertolasem
Portal Księgarski prezentuje rozmowę z francuskim pisarzem młodego pokolenia Romainem Puertolasem, autorem dwóch świetnie przyjętych, tak na rynku francuskim jak i zagranicznym tytułów "Niezwykła podróż fakira, który utknął w szafie Ikea" i "O dziewczynce, która połknęła chmurę tak wielką jak wieża Eiffla". Obie książki opublikowało w Polsce wydawnictwo Sonia Draga.Rozmowa z Raymondem Khoury: Dlatego sobie myślę, że właśnie tak powinno być,, że droga do publikacji powinna być długa i niełatwa
Prezentujemy rozmowę z Raymondem Khoury – autorem między innymi "Ostatniego templariusza", "Decvydującej rozgrywki", "Sanktuarium", który dostał się na szczyty większości międzynarodowych list bestsellerów, a pierwsze miejsce na liście „The New York Timesa” najlepiej sprzedających się książek w twardej okładce okupował przez ponad trzy miesiące. Jego polskie tłumaczenia publikjuje wydawnictwo Sonia Draga. W październiku tego roku gościłDzięki tej książce można zobaczyć, jak niewielki kraj mógł stać się jednym z najbardziej rozwiniętych i zamożnych krajów na świecie - rozmowa z Michaelem Bar-Zoharem
Zanim zaczniemy proszę powiedzieć panu Bar-Zoharowi, że właśnie jadąc tu do Warszawy skończyłem jego książkę. To bardzo wciągająca i pouczająca lektura. Gabriel Leonard Kamiński: Zanim zadam Panu pytanie, to proszę przyjąć moje gratulacje za świetną książkę. Właśnie jadąc w autobusie do Warszawy na tą rozmoę skończyłem ją czytać. I tak mnie to pochłonęło, iż te pięć godzin minęło błyskawicznie. Jest w tym myślę, także zasługa tłumacza. Państwo Izrael przeszło bardzo wiele zakrętów historii, częste konflikty wojenne powodowały, iż jego istnienie parokrotnie wisiało na włosku – mówi się, też często, iż jest krajem frontowym. Ale jakimś cudem, ten młody kraj odradzał się z tych wojen i był coraz mocniejszy, nie tracąc z oczu postępu, nowoczesności ani kierunku w jakim zmierza współczesny świat. Co stoi u fundamentów tego fenomenu jakim z pewnością jest państwo Izrael?Rozmowa z Jerzym Zielińskim
Zapraszamy do rozmowy z Jerzym Zielińskim, autorem książki „Karola Wojtyły karmelitańskie spotkania”. Z autorem rozmawiała Angelika Łuszcz z Wydawnictwa Karmelitów Bosych.Poinformuj Redakcję
Jeżeli w Twojej okolicy wydarzyło się coś ciekawego, o czym powinniśmy poinformować czytelników, napisz do nas.