Lista finalistów Nagrody im. Karla Dedeciusa 2026

Lista finalistów Nagrody im. Karla Dedeciusa 2026

Lista finalistów Nagrody im. Karla Dedeciusa 2026

Udostępnij

Ogłoszono finalistów Nagrody im. Karla Dedeciusa 2026 w kategorii tłumaczeń niemiecko-polskich i polsko-niemieckich.Nagroda, przyznawana od 2003 roku, w swojej obecnej edycji przechodzi koncepcyjną reorientację. Niemiecko-polskie jury obserwuje, jakie tłumaczenia z języka niemieckiego i polskiego pojawiły się w ciągu ostatnich dwóch lat na rynkach książkowych obu obszarów językowych, i proponuje wybór kandydatów. Niniejsza lista finalistów zostanie ogłoszona dzisiaj w ramach Targów Książki w Lipsku.

W maju zostaną wybrani laureaci, którzy otrzymają nagrodę za konkretne aktualne tłumaczenie. Ceremonia wręczenia nagród odbędzie się 19 czerwca w Darmstadt oraz 1 lipca  w Krakowie.

Nominowane tłumaczenia na język niemiecki:

„Lachen kann, wer Zähne hat” Zyta Rudzka, tłumaczenie na język niemiecki: Lisa Palmes, Friedenauer Presse Verlag / „Ten się śmieje kto ma zęby” (Wyd. w.a.b.)

„Über nichts schreiben, als was meine Augen sehen. Dziennik z okupowanej Warszawy 1939–1944″, Aurelia Wyleżyńska, tłumaczenie na język niemiecki: Bernhard Hartmann, C.H. Links Verlag / „Kroniki wojenne 1939–1945″ (PIW)

„Die Nullinie” Szczepan Twardoch, tłumaczenie na język niemiecki: Olaf Kühl, Rowohlt Verlag / „Null” (Marginesy)

„Święto ognia” Jakub Małecki, tłumaczenie na język niemiecki: Renate Schmidgall, wydawnictwo Secession / „Święto ognia” (SQN)

Nominowane tłumaczenia na język polski:

„Dane osobowe” Elfride Jelinek, tłumaczenie na język polski: Agnieszka Kowaluk, Wydawnictwo W.A.B. / „Angabe der Person” (Rowohlt)

„Niegdysiejsze śniegi” Gregor von Rezzori, tłumaczenie na język polski: Małgorzata Gralińska, Wydawnictwo Czarne / „Blumen im Schnee”  (C. Bertelsmann)

„Szyja żyrafy” Judith Schalansky: tłumaczenie na język polski Kamil Idzikowski, Wydawnictwo Ha!Art / „Hals der Giraffe” (Suhrkamp)

„Kairos” Jenny Erpenbeck, tłumaczenie na język polski: Eliza Borg, Wydawnictwo Znak / „Kairos” (Penguin)

żródło:https://rynek-ksiazki.pl


Komentarze

Komentując naszą treść zgadzasz się z postanowieniami naszego regulaminu.
captcha

Poinformuj Redakcję

Jeżeli w Twojej okolicy wydarzyło się coś ciekawego, o czym powinniśmy poinformować czytelników, napisz do nas.

Twoich danych osobowych nie udostępniamy nikomu, potrzebujemy ich jedynie do weryfikacji podanej informacji. Możemy do Ciebie zadzwonić, lub napisać Ci e-maila, aby np. zapytać o konkretne szczegóły Twojej informacji.

Twoje Imię, nazwisko, e-mail jako przesyłającego informację opublikujemy wyłacznie za Twoją zgodą.

Zaloguj się


Zarejestruj się

Rejestrując się lub logując się do Portalu Księgarskiego wyrżasz zgodę na postanowienia naszego regulaminu.

Zarejestruj się

Wyloguj się