
Literatura na Świecie” po raz 25. uhonorowała tłumaczy
Literatura na Świecie” po raz 25. uhonorowała tłumaczy


„Literatura na Świecie” przyznała doroczne nagrody translatorskie. Laureatami za 2017 rok zostali Zbigniew Machej, Magdalena Pytlak, Ewa Kobyłecka-Piwońska, Magdalena Siwiec i Leszek Engelking. W tym roku jury nie wyróżniło żadnego przekładu w kategorii proza. Wydawcą periodyku jest Instytut Książki.
W jury pod przewodnictwem Jerzego Jarniewicza znaleźli się Anna Górecka, Andrzej Kopacki, Kamil Piwowarski, Piotr Sommer, Andrzej Sosnowski, Marcin Szuster, Anna Wasilewska i Łukasz Żebrowski.
Poniżej prezentujemy pełną listę wyróżnień:
W kategorii Poezja zwyciężył Zbigniew Machej za książkę Pieśni duchowe Georgiusa Tranosciusa (wyd. Oficyna Efemeryczna w Cieszynie).
Nowa Twarz: Magdalena Pytlak za przekład książki Milena Ruskowa Wzniesienie (Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego).
Literaturoznawstwo, Translatologia, Komparatystyka: nagrodę przyznano Ewie Kobyłeckiej-Piwońskiej za książkę Spojrzenia z zewnątrz. Witold Gombrowicz w literaturze argentyńskiej (1970-2017) (Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego i Wydawnictwo Universitas), a także Magdalenie Siwiec za książkę Romantyzm, czyli inter esse (wyd. Instytut Badań Literackich PAN)
W kategorii Inicjatywy Wydawnicze laureatem zostało Muzeum Sztuki w Łodzi za serię antologii na stulecie awangardy w Polsce.
Nagroda im. Andrzeja Siemka (za łączenie różnych kompetencji literackich i literaturoznawczych, przekładu i pisarstwa krytycznego wysokiej próby) trafiła do Krzysztofa Bielawskiego za książkę Delficki trójnóg. Sentencje delfickie (Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego i Lemma Press).
Nagrodą specjalną „Mamut” przyznano Leszkowi Engelkingowi.