MEiN przyzna ponad 7 mln zł w ramach Narodowego Programu Rozwoju Humanistyki

MEiN przyzna ponad 7 mln zł w ramach Narodowego Programu Rozwoju Humanistyki

MEiN przyzna ponad 7 mln zł w ramach Narodowego Programu Rozwoju Humanistyki

Udostępnij

Ponad 7 mln zł dofinansowania zostanie przekazane na projekty badawcze w ramach Narodowego Programu Rozwoju Humanistyki (NPRH) . Są to kolejne rozstrzygnięcia w modułach Uniwersalia 2.1 i 2.2 - poinformowało we wtorek Ministerstwo Edukacji i Nauki.

  • Ministerstwo Edukacji i Nauki (MEiN) ogłosiło wyniki II rozstrzygnięcia w 12. edycji konkursu NPRH, przyznając ponad 7 mln zł zł na projekty związane z tłumaczeniem i publikacją monografii oraz edycją dzieł kultury.
  • Wsparcie finansowe otrzymały instytucje i organizacje, które realizują projekty związane z tłumaczeniem i publikacją najważniejszych monografii polskiej humanistyki oraz edycją źródeł kultury, w tym dzieł światowej humanistyki, w celu wprowadzenia ich do międzynarodowego obiegu książki naukowej.
  • Najwyższe dofinansowanie przypadło projektom takim jak "Angielska edycja monografii Modalności modernizmu" oraz "Historiae Sinarum Imperii" i "Collectanea Historiae Sinensis", które mają znaczący wpływ na badania kultury i dziejów Chin oraz innych dziedzin nauk
  • 12. edycja Narodowego Programu Rozwoju Humanistyki rozstrzygnięta. Najwyższe dofinansowanie wyniosło ponad 1,6 mln zł

MEiN przekazało wyniki II rozstrzygnięcia w 12. edycji konkursu NPRH w dwóch modułach: Uniwersalia 2.1 i 2.2. W tych modułach finansowane są tłumaczenia oraz publikacje najwybitniejszych monografii polskiej humanistyki w celu wprowadzenia ich do międzynarodowego obiegu książki naukowej oraz wieloletnie projekty dotyczące edycji w języku polskim najważniejszych dzieł kultury, w szczególności humanistyki światowej, w celu wprowadzenia ich do polskiego obiegu kulturowego. Wartość dofinansowania w tej edycji konkursu to ponad 7 mln zł.

W II rozstrzygnięciu w 12. edycji konkursu modułu Uniwersalia 2.1 NPRH dofinansowanie otrzymały: Instytut Badań Literackich Polskiej Akademii Nauk - Angielska edycja monografii ,,Modalności modernizmu" (140 372,00 zł), Uniwersytet Warmińsko-Mazurski w Olsztynie - Tłumaczenie na język angielski i opublikowanie monografii "Problematyczny status prawdy w polityce. Strauss - Rawls - Habermas" (122 248,80 zł), Uniwersytet Kardynała Stefana Wyszyńskiego w Warszawie - Order and Love. Concept of Divine Providence in Ancient Thought (87 114,00zł), Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk - Tłumaczenie monografii "Trójjęzyczność ukraińsko-rosyjsko-polska Ukraińców niepolskiego pochodzenia z języka polskiego na język angielski" oraz opublikowanie w wydawnictwie Vandenhoeck & Ruprecht (68 173,00 zł).

Natomiast w drugim module NPRH najwyższe dofinansowanie otrzymały: Fundacja "Pro Futuro Theolofiae" - Tłumaczenie i opracowanie redakcyjne "Księgi o Sentencjach Piotra Lombarda" Tomasza z Akwinu (1 615 717,80 zł), Akademia Ignatianum w Krakowie - "Historiae Sinarum Imperii" i "Collectanea Historiae Sinensis" Tomasza Szpota Dunina SJ - polski wkład w badania kultury i dziejów Chin w epoce nowożytnej (1 566 263,42 zł), Fundacja "Pro Futuro Theolofiae" - Tłumaczenie "Opus philosophicotheologicum" Mikołaja z Kuzy (1 000 000,00zł), Uniwersytet Śląski w Katowicach - "Z ziemi włoskiej do Polski…" Tłumaczenie oraz edycja naukowa wraz z komparatystycznym komentarzem tetralogii reporterskiej Kazimiery Alberti (598 423,00 zł).

W ramach programu wsparcie mogą otrzymać wieloletnie projekty edycji źródeł i dokumentów, opracowania edytorskie oraz kompendia wiedzy służące do badań nad polskim dziedzictwem kulturowym oraz monografie i studia dotyczące zagadnień o szczególnym znaczeniu dla polskiej tożsamości narodowej (moduły "Dziedzictwo narodowe" i "Fundamenty").

Na dofinansowanie mogą liczyć także wieloletnie projekty o bezspornym aspekcie badawczym dotyczące edycji w języku polskim najważniejszych dzieł kultury, w szczególności humanistyki światowej w celu wprowadzenia ich do polskiego obiegu kulturowego (moduł "Uniwersalia 2.2").

Dodatkowo finansowanie mogą otrzymać tłumaczenia na język: angielski, francuski, niemiecki, włoski, hiszpański lub rosyjski oraz publikacje najwybitniejszych monografii polskiej humanistyki w celu wprowadzenia ich do międzynarodowego obiegu książki naukowej (moduł "Uniwersalia 2.1").

źródło: https://www.portalsamorzadowy.pl


Komentarze

Komentując naszą treść zgadzasz się z postanowieniami naszego regulaminu.
captcha

Poinformuj Redakcję

Jeżeli w Twojej okolicy wydarzyło się coś ciekawego, o czym powinniśmy poinformować czytelników, napisz do nas.

Twoich danych osobowych nie udostępniamy nikomu, potrzebujemy ich jedynie do weryfikacji podanej informacji. Możemy do Ciebie zadzwonić, lub napisać Ci e-maila, aby np. zapytać o konkretne szczegóły Twojej informacji.

Twoje Imię, nazwisko, e-mail jako przesyłającego informację opublikujemy wyłacznie za Twoją zgodą.

Zaloguj się


Zarejestruj się

Rejestrując się lub logując się do Portalu Księgarskiego wyrżasz zgodę na postanowienia naszego regulaminu.

Zarejestruj się

Wyloguj się