Witold Gombrowicz "Wspomnienia polskie"

Witold Gombrowicz "Wspomnienia polskie"

Nagroda Tłumacza Roku za litewski przekład książki Gombrowicza

Udostępnij

Nagrodę Tłumacza Roku na Litwie przyznano Irenie Aleksaite za przekład książki Witolda Gombrowicza "Wspomnienia polskie" - poinformowało dziś litewskie ministerstwo kultury.

Nagrodę przyznano za adekwatny i żywy przekład tekstu pełnego psychologicznych i intelektualnych walorów" - napisano w komunikacie resortu. Aleksaite jest tłumaczką na język litewski z polskiego i rosyjskiego. Na swym koncie ma przetłumaczonych ponad 60 książek, 30 filmów, dziesiątki artykułów, sztuk teatralnych, esejów.

"Wspomnienia polskie" nie są pierwszą książką Gombrowicza, którą Aleksaite przetłumaczyła na język litewski. Wcześniej przetłumaczone zostały trzy tomy "Dziennika", "Ferdydurke", "Trans-Atlantyk", "Opętani". Litewski przekład utworu "Wspomnienia polskie" ukazał się w grudniu 2017 roku nakładem wydawnictwa Odile.

"Wspomnienia polskie są o Polsce powojennej, o młodości Gombrowicza. Czytając, ma się jednak wrażenie, że mówi się tu o dzisiejszej Litwie. Te same problemy, rozmowy, tematy. Ta książka wywołuje zarówno śmiech, jak też przerażenie. To wszystko jest nam takie bliskie" - mówiła podczas prezentacji książki wydawca Barte Kuolyte.


Komentarze

Komentując naszą treść zgadzasz się z postanowieniami naszego regulaminu.
captcha

Poinformuj Redakcję

Jeżeli w Twojej okolicy wydarzyło się coś ciekawego, o czym powinniśmy poinformować czytelników, napisz do nas.

Twoich danych osobowych nie udostępniamy nikomu, potrzebujemy ich jedynie do weryfikacji podanej informacji. Możemy do Ciebie zadzwonić, lub napisać Ci e-maila, aby np. zapytać o konkretne szczegóły Twojej informacji.

Twoje Imię, nazwisko, e-mail jako przesyłającego informację opublikujemy wyłacznie za Twoją zgodą.

Zaloguj się


Zarejestruj się

Rejestrując się lub logując się do Portalu Księgarskiego wyrżasz zgodę na postanowienia naszego regulaminu.

Zarejestruj się

Wyloguj się