Nagroda Translatorska dla Tłumaczy Ryszarda Kapuścińskiego

Nagroda Translatorska dla Tłumaczy Ryszarda Kapuścińskiego

Nagroda Translatorska dla Tłumaczy Ryszarda Kapuścińskiego

Udostępnij

Nagroda Translatorska dla Tłumaczy Ryszarda Kapuścińskiego powstała w 2015 roku i jest przyznawana co roku w dwóch kategoriach: za całokształt twórczości i za przekład na nowy język.

W tym roku Nagroda została przyznana po raz trzeci. Kapituła Nagrody w składzie: Alicja Kapuścińska – żona pisarza, Vera Verdiani – pierwsza laureatka Nagrody Translatorskiej, Bożena Dudko – sekretarz Kapituły, Miłada Jędrysik z „Przekroju”, tłumaczka Elżbieta Kalinowska i Jarosław Sroka z Kulczyk Investments – przedstawiciel fundatora i mecenasa Nagrody Translatorskiej, zdecydowała, że w kategorii 1. – Nagroda za całokształt twórczości translatorskiej – zostaną przyznane dwie równorzędne nagrody (każda w wysokości 10 tys. zł): dr hab. Katarzynie Mroczkowskiej-Brand i dr. Williamowi R. Brandowi, którzy kongenialnymi przekładami książek „Cesarz” (1983), „Szachinszach” (1985) i „Jeszcze dzień życia” (1986) przyczynili się do ich światowego sukcesu i otworzyli drogę do tłumaczenia książek Kapuścińskiego na inne języki.

Katarzyna Mroczkowska-Brand w samolocie nad Atlantykiem w marcu 1979 roku wpadła na pomysł przełożenia na angielski „Cesarza” i zobaczyła w nim utwór przetłumaczalny o nośności ponadnarodowej.

William R. Brand był pierwszym agentem literackim Ryszarda Kapuścińskiego, znalazł wydawcę dla nieznanego wówczas poza Polską autora, podróżował między Stanami Zjednoczonymi a Polską, by wynegocjować i zawrzeć umowy wydawnicze w czasie stanu wojennego, gdy Kapuścińskiemu zablokowano możliwość wyjazdu z kraju.
Przetłumaczył także „Wojnę futbolową” (1990), „Spacer poranny” (2009) i „Busz po polsku” (pod tytułem "Nobody Leaves. Impressions of Poland"), który wiosną 2017 r. zostanie wydany przez Penguin Random House. W kategorii 2. – Nagroda za przekład na nowy język nie zostaje przyznana, ponieważ w 2016 roku liczba 39 języków, na które jest tłumaczony Ryszard Kapuściński, nie powiększyła się o żaden nowy język.

Nagrody zostały wręczone laureatom 4 marca br. – w 85. rocznicę urodzin Ryszarda Kapuścińskiego – w Teatrze Powszechnym w Warszawie.


Komentarze

Komentując naszą treść zgadzasz się z postanowieniami naszego regulaminu.
captcha

Poinformuj Redakcję

Jeżeli w Twojej okolicy wydarzyło się coś ciekawego, o czym powinniśmy poinformować czytelników, napisz do nas.

Twoich danych osobowych nie udostępniamy nikomu, potrzebujemy ich jedynie do weryfikacji podanej informacji. Możemy do Ciebie zadzwonić, lub napisać Ci e-maila, aby np. zapytać o konkretne szczegóły Twojej informacji.

Twoje Imię, nazwisko, e-mail jako przesyłającego informację opublikujemy wyłacznie za Twoją zgodą.

Zaloguj się


Zarejestruj się

Rejestrując się lub logując się do Portalu Księgarskiego wyrżasz zgodę na postanowienia naszego regulaminu.

Zarejestruj się

Wyloguj się