Nowa książka Jaroslava Rudiša i "chrzest książki" w Warszawie

Nowa książka Jaroslava Rudiša i "chrzest książki" w Warszawie

Nowa książka Jaroslava Rudiša i "chrzest książki" w Warszawie

Udostępnij

Środek wakacji, a w wydawnictwie Książkowe Klimaty przygotowania do wizyty Jaroslava Rudiša i premiery jego nowej książki. Ja chyba pisałem, że to będzie Rok Rudiša i tak właśnie jest. Nowa książka jest znowu kompletnie inna niż pozostałe, to jego pierwsze non-fiction.

Nota o książce:

"Stacja Europa Centralna" w tłumaczeniu z niemieckiego Małgorzaty Gralińskiej, to coś pomiędzy esejami a osobistym przewodnikiem kolejowym po Europie.
Trochę Wam zazdroszczę, że jeszcze jej nie przeczytaliście, a ja już tak...

Dlaczego najszybsze połączenie kolejowe rzadko jest najpiękniejsze? Kim jest kolejowa bogini? Dlaczego kolejarzy nazywa się „błękitną armią”? Dziadek Jaroslava Rudiša był zwrotniczym, wujek dyspozytorem, a kuzyn maszynistą. On sam – okularnik pozbawiony możliwości pracy na kolei jeździ pociągiem tak często, jak to możliwe. W swojej książce niczym bohaterowie jego poprzednich powieści, przemierza Europę w rytmie kolei. Z pasją opowiada o tym, jak po raz pierwszy zobaczył Adriatyk czy zwiedzał lasy w górach Harz kolejką wąskotorową i iloma połączeniami jechał po całych Niemczech w ciągu czterdziestu godzin. Jak nikt uwodzi opowieścią i zachęca do uważnych podróży pociągiem.

Opinia o ksiące:

Ludzie, którzy pracują na kolei albo się nią zajmują, nie do końca znajdują zrozumienie u swoich rodzin, przyjaciół czy znajomych. Stacja Europa Centralna świetnie wyjaśnia,
dlaczego wstający o drugiej nad ranem kolejarze nie przestają kochać swojej pracy, a kolejowi hobbyści najwięcej wolności czują podczas wielogodzinnej podróży lokalnymi
pociągami. Książka Jaroslava Rudiša to genialny przewodnik nie tylko po Europie, ale także po duszach Ludzi Kolei.- Karol Trammer, redaktor naczelny dwumiesięcznika „Z Biegiem Szyn

Kilka słów o autorze

Jaroslav Rudiš (ur. 1972 w Turnovie)
Czeski prozaik, dramatopisarz i scenarzysta. Debiutował w 2002 powieścią Niebo pod Berlinem (wyd. pol. 2007), za którą otrzymał Nagrodę Jiřego Ortena. Kolejne książki – Grandhotel (wyd. pol.2011), Koniec punku w Helsinkach (wyd. pol. 2013), Cisza w Pradze (wyd. pol. 2014), Aleja Narodowa (wyd. pol. 2016), Czeski
Raj (wyd. pol. 2020), Ostatnia podróż Winterberga (wyd. pol. 2021) i Trieste Centrale (wyd.pol. 2023) –przyniosły autorowi wiele nagród literackich, w tym prestiżową Preis der Literaturhäuser (2018) czy Chamisso-Preis/Hellerau (2020).
„Ostatnia podróż Winterberga” w Polsce otrzymała Nagrodę im. Natalii Gorbaniewskiej (Angelusa czytelników) i znalazła się w finale nagrody „Ambasador Nowej Europy”.
Sukcesem okazała się również opublikowana we współpracy z grafikiem Jaromírem 99 trzytomowa powieść graficzna Alois Nebel (wyd. pol. 2007–2008), na podstawie której
powstał film animowany w reżyserii Tomáša Luňáka wyróżniony Europejską Nagrodą Filmową w 2012 r. „Ostatnia podróż Winterberga” to pierwsza powieść Jaroslava Rudiša
napisana w języku niemieckim. Poza twórczością literacką autor zajmuje się muzyką – śpiewa w zespole Kafka Band.

Nota o tłumaczce:


Małgorzata Gralińska - Absolwentka filologii germańskiej na Uniwersytecie im. Adama Mickiewicza w Poznaniu oraz Szkoły Tłumaczy i Języków Obcych UAM. Początkowo
leksykografka, później i nadal tłumaczka przysięgła, od niedawna tłumaczka literatury. Zdobywczyni wyróżnień w konkursach translatorskich organizowanych w ramach
Międzynarodowego Festiwalu Opowiadania (2018) oraz Festiwalu Puls Literatury (2018 i 2019). Mama trzech dziewczynek.

Premiera książki, z udziałem autora i tłumaczki odbędzie się 11.sierpnia w Warszawie w Stacji Muzeum Warszawa Główna i tam odbędzie się tradycyjny czeski "chrzest" książki, czyli polewanie jej piwem. A piwo będziemy mieć nie byle jakie, bo "rudiszowego" weizena z browaru w Łomnicy nad Popelką, rodzinnego miasta pisarza. I oczywiście będzie można spróbować

Tu link do wydarzenia na fb: https://www.facebook.com/events/209171548787710

Tytuł: Stacja Europa Centralna
Tytuł oryginału: Gebrauchsanweisung fürs Zugreisen
Język oryginału: niemiecki

Przekład: z jęz. niemieckiego Małgorzaty Gralińskiej
Projekt okładki: Piotr Depta-Kleśta
Seria wydawnicza: Czeskie Klimaty

Wydawca: Wydawnictwo Książkowe Klimaty
Wydanie pierwsze, Wrocław 2023
Objętość: 288 stron, kilkanaście fotografii autora
Oprawa miękka ze skrzydełkami
Format: 124 × 194 cm

Premiera: 11 sierpnia 2023
ISBN: 978-83-66505-51-3
Cena okładkowa: 42
Patronat medialny: Czeskie Centrum, PKP-Literacka jazda
Tłumaczenie książki zostało dofinansowane przez Ministerstwo Kultury Republiki Czeskiej
Wsparcie wydania: Koleje Dolnośląskie


Komentarze

Komentując naszą treść zgadzasz się z postanowieniami naszego regulaminu.
captcha

Poinformuj Redakcję

Jeżeli w Twojej okolicy wydarzyło się coś ciekawego, o czym powinniśmy poinformować czytelników, napisz do nas.

Twoich danych osobowych nie udostępniamy nikomu, potrzebujemy ich jedynie do weryfikacji podanej informacji. Możemy do Ciebie zadzwonić, lub napisać Ci e-maila, aby np. zapytać o konkretne szczegóły Twojej informacji.

Twoje Imię, nazwisko, e-mail jako przesyłającego informację opublikujemy wyłacznie za Twoją zgodą.

Zaloguj się


Zarejestruj się

Rejestrując się lub logując się do Portalu Księgarskiego wyrżasz zgodę na postanowienia naszego regulaminu.

Zarejestruj się

Wyloguj się