Ogólnopolska Izba Księgarń
Ole Selberg laureatem Nagrody Translatorskiej im. Kapuścińskiego

Ole Selberg laureatem Nagrody Translatorskiej im. Kapuścińskiego

Ole Selberg laureatem Nagrody Translatorskiej im. Kapuścińskiego

Udostępnij

Norweski językoznawca i tłumacz, autor „Wielkiego słownika polsko-norweskiego” oraz przekładów m.in. Szymborskiej, Różewicza oraz Kapuścińskiego - Ole Michael Selberg - odebrał w środę Nagrodę Translatorską dla Tłumaczy Ryszarda Kapuścińskiego za całokształt twórczości.

4 marca, w 88 rocznicę urodzin Ryszarda Kapuścińskiego, w warszawskim Teatrze Collegium Nobilium wręczono Nagrodę Translatorską dla Tłumaczy Ryszarda Kapuścińskiego za całokształt twórczości. Jej laureatem został Ole Michael Selberg z Oslo, językoznawca, tłumacz, znawca i miłośnik polskiej literatury oraz kultury, a także ich zasłużony propagator w Norwegii. Jego dorobek translatorski w zakresie literatury polskiej obejmuje 15 książek, 5 dramatów wystawionych w norweskich teatrach, 5 słuchowisk dla NRK, 12 opowiadań dla różnych antologii. Jego największym dziełem jest „Wielki słownik norwesko-polski” liczący ponad 72 tysięcy haseł - owoc ponad dwudziestoletniej pracy.

Ole Michael Selberg, ur. 24 VII 1938, dzieciństwo i młodość spędził w Trondheim. W 1957 roku w USA rozpoczął studia (filologia klasyczna i slawistyka), które później kontynuował w Oslo, Berlinie i Warszawie (w 1963 roku przyjechał do Polski na stypendium). W latach 1964-66 był lektorem języka norweskiego na UAM w Poznaniu. Po ukończeniu studiów filologicznych (z językiem polskim jako głównym) przez wiele lat wykładał na polonistyce uniwersytetu w Oslo, pracując równocześnie jako tłumacz dla norweskiego MSZ i przekładając literaturę piękną z polskiego, niemieckiego i rosyjskiego.

Selberg przełożył na norweski dzieła Jarosława Iwaszkiewicza, Czesława Miłosza, Andrzeja Stasiuka; poezję: Zbigniewa Herberta, Tadeusza Różewicza i Wisławy Szymborskiej, oraz sztuki dla teatru: dramaty Sławomira Mrożka, Tadeusza Różewicza i Witkacego. Przetłumaczył tez na norweski 6 książek Ryszarda Kapuścińskiego - patrona nagrody.

Nagrodę pieniężną w wysokości 15 tys. zł ufundował Kulczyk Investments, mecenas Nagrody Translatorskiej im. Ryszarda Kapuścińskiego.


Komentarze

Komentując naszą treść zgadzasz się z postanowieniami naszego regulaminu.
captcha

Poinformuj Redakcję

Jeżeli w Twojej okolicy wydarzyło się coś ciekawego, o czym powinniśmy poinformować czytelników, napisz do nas.

Twoich danych osobowych nie udostępniamy nikomu, potrzebujemy ich jedynie do weryfikacji podanej informacji. Możemy do Ciebie zadzwonić, lub napisać Ci e-maila, aby np. zapytać o konkretne szczegóły Twojej informacji.

Twoje Imię, nazwisko, e-mail jako przesyłającego informację opublikujemy wyłacznie za Twoją zgodą.

Zaloguj się


Zarejestruj się

Rejestrując się lub logując się do Portalu Księgarskiego wyrżasz zgodę na postanowienia naszego regulaminu.

Zarejestruj się

Wyloguj się