Ogólnopolska Izba Księgarń
0. Międzynarodowe Targi Książki, Non/Fiction, Moskwa,

0. Międzynarodowe Targi Książki, Non/Fiction, Moskwa,

Panel historyczny i premiery „Gugary” Andrzeja Dybczaka na 20. Międzynarodowych Targach Książki Non/Fiction w Moskwie [relacja i zdjęcia]

Udostępnij

Na 20. Międzynarodowych Targach Książki Non/fiction w Moskwie odbyła się premiera rosyjskiego przekładu Gugary Andrzeja Dybczaka. Prezentację poprowadził Dariusz Klechowski, dyrektor Instytutu Polskiego w Moskwie. Na zaproszenie Instytutu Książki wziął w niej udział autor książki oraz jej tłumacz Jurij Czajnikow.

Dybczak, z zawodu etnolog, przyznał, że pracując nad książką, starał się unikać spojrzenia naukowego. W efekcie do rąk czytelników trafiła przejmująca opowieść reporterska o prawdziwych ludziach z krwi i kości, mieszkańcach zagubionej na syberyjskich pustkowiach wioski. – Niestety, to historia bez happy endu – podkreślił Andrzej Dybczak, który w 2012 roku otrzymał za Gugarę Nagrodę Fundacji im. Kościelskich.

Jak głosiło uzasadnienie jury, Gugara, „wykraczająca poza ramy reportażu, ukazująca codzienność rzeczywistości postsowieckiego Wschodu opowieść (...) niepostrzeżenie zmienia się w fascynującą przypowieść o ludzkim losie”.

Książka jest wynikiem podróży autora na północ Kraju Krasnojarskiego i życia pośród Ewenków, syberyjskich pasterzy reniferów, których świat powoli zmierza ku końcowi. Trzecia z jego podróży przyniosła wielokrotnie nagradzany na prestiżowych festiwalach film dokumentalny nakręcony razem z Jackiem Nagłowskim.

Tłumacz Gugary Jurij Czajnikow zwrócił uwagę na niezwykłą wnikliwość i wagę obserwacji poczynionych przez autora wśród syberyjskiego ludu Ewenków – w ten sposób nie mógłby na nich prawdopodobnie spojrzeć żaden z rosyjskich reportażystów.

Czajnikow powiedział, że siła tej posiadającej duże walory reporterskie książki opiera się na tym, że w niezauważalny sposób przemienia się ona z każdą stroną w poetycki epos.

Dybczak wyraził radość z faktu, że Gugara ukazała się w przekładzie na język rosyjski i ma szansę trafić do szerokiego odbiorcy w Rosji.

Książkę wydało sanktpetersburskie wydawnictwo Aleteia przy wsparciu Programu Translatorskiego ©Poland Instytutu Książki oraz Instytutu Polskiego w Moskwie.

Podczas spotkania Dariusz Klechowski zaprezentował także cykl wydawniczy „Biblioteka polsko-syberyjska”, w ramach którego Instytut Polski w Moskwie wsparł wydanie Gugary.

***

Na targach w Moskwie w ramach polskiego programu towarzyszącego z okazji 100. rocznicy odzyskania przez Polskę niepodległości odbył się również panel historyczny z udziałem redaktora Piotra Gursztyna, Olega Niemenskiego z Rosyjskiego Instytutu Studiów Strategicznych oraz profesora Leonida Gorizontowa.

Dyskusja polskich i rosyjskich historyków, dziennikarzy i analityków dotyczyła narodowych narracji historycznych w literaturze i polityce. Paneliści zastanawiali się wspólnie, jak na wschodzie Europy nowocześnie opowiadać o historii – często trudnej i tragicznej – własnego narodu i trafić z tą narracją także do narodów sąsiednich. Rozważali, czy Polacy i Rosjanie w ogóle chcą siebie nawzajem słuchać i rozumieć oraz jaką rolę w tych procesach ma do odegrania literatura, w tym popularyzatorskie książki i biografie postaci historycznych licznie prezentowane na targach.

 

Punktem wyjścia do dyskusji były dwie książki wydane ostatnio w Rosji przy wsparciu Programu Translatorskiego ©Poland: Rozmowy z katem" Kazimierza Moczarskiego (Nowoje Izdatielstwo, tłum. Irina Adelgejm) oraz mający swoją premierę na targach Wołyń '43 Grzegorza Motyki (Wies Mir, tłum. Walentina Wiendiejewa).

Na zorganizowanym przez Instytut Książki polskim stoisku w Moskwie prezentowany jest osobny regał z wyborem książek poświęconych historii Polski, a z okazji 100. rocznicy odzyskania niepodległości stoisko jest oznakowane logotypem „Niepodległa”.

W ramach spotkania prof. Leonid Gorizontow zaprezentował także materiały dla nauczycieli Rosja-Polska: przełamanie stereotypów historycznych. XIV - XVIII w., będące efektem współpracy rosyjskich i polskich historyków pod kierownictwem prof. Gorizontowa i prof. Mirosława Filipowicza z KUL.

W wydarzeniu wzięło udział około 100 osób, w tym ambasador RP w Federacji Rosyjskiej prof. Włodzimierz Marciniak.

Mateusz Adamski


Komentarze

Komentując naszą treść zgadzasz się z postanowieniami naszego regulaminu.
captcha

Poinformuj Redakcję

Jeżeli w Twojej okolicy wydarzyło się coś ciekawego, o czym powinniśmy poinformować czytelników, napisz do nas.

Twoich danych osobowych nie udostępniamy nikomu, potrzebujemy ich jedynie do weryfikacji podanej informacji. Możemy do Ciebie zadzwonić, lub napisać Ci e-maila, aby np. zapytać o konkretne szczegóły Twojej informacji.

Twoje Imię, nazwisko, e-mail jako przesyłającego informację opublikujemy wyłacznie za Twoją zgodą.

Zaloguj się


Zarejestruj się

Rejestrując się lub logując się do Portalu Księgarskiego wyrżasz zgodę na postanowienia naszego regulaminu.

Zarejestruj się

Wyloguj się