Ogólnopolska Izba Księgarń
Polska gościem honorowym Międzynarodowego Festiwalu Literackiego w Budapeszcie

Polska gościem honorowym Międzynarodowego Festiwalu Literackiego w Budapeszcie

Polska gościem honorowym Międzynarodowego Festiwalu Literackiego w Budapeszcie za dwa lata

Udostępnij

Prezentacją Instytutu Książki dotyczącą programów wspierających promocję polskiej literatury i jej przekłady za granicą rozpoczął się w piątek polski udział w Budapeszteńskim Międzynarodowym Festiwalu Książki. Instytut przeprowadził prezentację w związku z tym, że w 2021 roku Polska będzie gościem honorowym festiwalu. Główny specjalista ds. programowych Instytutu Książki Jakub Pacześniak przedstawił węgierskim tłumaczom i wydawcom programy Instytutu wspierające wydania polskiej literatury za granicą - dla tłumaczy, wydawców, a także szeroko rozumianego grona polskich ambasadorów literatury.

Próbujemy już teraz jeszcze bardziej zainteresować wydawców, tłumaczy polską literaturą, żeby powstały do tego czasu nowe przekłady i nowe wydawnictwa” - powiedziała PAP dyrektorka Instytutu Polskiego na Węgrzech Joanna Urbańska.

Pacześniak zaprezentował też pozycje na rynku książki w Polsce, które mogłyby być najciekawsze dla odbiorców za granicą, w tym najnowszą powieść Wiesława Myśliwskiego Ucho igielne czy pierwszy zbiór opowiadań Pawła Sołtysa Mikrotyki.

„Na Węgrzech jest duże grono tłumaczy przekładających literaturę polską. Intensywnie przekładających jest co najmniej kilkunastu, a do tego dochodzi grupa łączących przekład z innymi zajęciami. Do naszego programu translatorskiego spłynęło od 2016 roku blisko 50 wniosków o dofinansowanie wydań polskiej literatury, co stawia Węgry na poziomie np. Niemiec, które są znacznie większym krajem. To liczba bardzo satysfakcjonująca, ale chcielibyśmy jeszcze więcej” - powiedział PAP Pacześniak.

Dodał, że Instytut wsparł wydanie na Węgrzech m.in. książek Józefa Mackiewicza, Ryszarda Legutki, Krzysztofa Szczerskiego czy Marcina Świetlickiego, ale także literatury dla dzieci.

Urbańska zaznaczyła, że na tegorocznym festiwalu zaprezentowane zostanie węgierskie wydanie Kochanka Wielkiej Niedźwiedzicy Sergiusza Piaseckiego.

„Fragmenty tekstu będzie czytał aktor Gergely Csizmadia, przy akompaniamencie harmonisty. Uznaliśmy, że ten instrument dobrze podkreśli specyficzny nastrój tej powieści. Chcielibyśmy przybliżyć twórczość Sergiusza Piaseckiego, co ma związek także z 80. rocznicą wybuchu II wojny światowej. Piasecki zasłużył się bardzo przed wybuchem wojny, kiedy to nie tylko parał się przewodnictwem, ale także była to przykrywka do działań wywiadowczych” - zaznaczyła.

Ponadto w Festiwalu Europejskich Debiutantów weźmie udział autorka powieści Nieczułość Martyna Bunda, a w niedzielę na najmłodszych będzie czekać program Cuda wianki - warsztaty plastyczne, które poprowadzi ilustratorka Marianna Oklejak.

Gościem honorowym tegorocznego festiwalu, który potrwa do niedzieli, jest norweski pisarz Karl Ove Knausgard.

[źródło: PAP, Małgorzata Wyrzykowska]


Komentarze

Komentując naszą treść zgadzasz się z postanowieniami naszego regulaminu.
captcha

Poinformuj Redakcję

Jeżeli w Twojej okolicy wydarzyło się coś ciekawego, o czym powinniśmy poinformować czytelników, napisz do nas.

Twoich danych osobowych nie udostępniamy nikomu, potrzebujemy ich jedynie do weryfikacji podanej informacji. Możemy do Ciebie zadzwonić, lub napisać Ci e-maila, aby np. zapytać o konkretne szczegóły Twojej informacji.

Twoje Imię, nazwisko, e-mail jako przesyłającego informację opublikujemy wyłacznie za Twoją zgodą.

Zaloguj się


Zarejestruj się

Rejestrując się lub logując się do Portalu Księgarskiego wyrżasz zgodę na postanowienia naszego regulaminu.

Zarejestruj się

Wyloguj się