"Posłuchaj, jak mi prędko bije twoje serce" - zaproszenie na premierą polsko-włoskiego tomu poezji Wisławy Szymborskiej
"Posłuchaj, jak mi prędko bije twoje serce" - zaproszenie na premierą polsko-włoskiego tomu poezji Wisławy Szymborskiej
Szanowni Państwo, zapraszam Państwa w imieniu Organizatorów na premierę książki "Posłuchaj, jak mi prędko bije twoje serce / Ascolta come mi batte forte il tuo cuore". Dwujęzyczny, polsko-włoski, tom z wyborem wierszy Wisławy Szymborskiej ukaże się nakładem wydawnictwa Znak.
Spotkanie odbędzie się 28 października o godz. 20.00 w Pałacu Potockich, Rynek Główny 20 w Krakowie.
Udział wezmą:
Prof. Andrea Ceccherelli – tłumacz, znawca twórczości Szymborskiej, autor posłowia i wyboru wierszy.
Prof. Michał Rusinek – literaturoznawca, były sekretarz noblistki.
Prowadzenie: Marcin Wilk
Wstęp na spotkanie jest wolny, ale obowiązują bezpłatne wejściówki, które można pobrać na stronie KBF Bilety
|
Najpiękniejsze wiersze noblistki przełożone na język miłości
Nie chwilowe zauroczenie, ale głębokie i nieprzemijające uczucie. Do poetki, która do dziś „umie przemówić do wszystkich czytelników”, od najbardziej wymagających aż po tych, którzy unikają poezji. Wisława Szymborska jest we Włoszech prawdziwym fenomenem. Współczesna klasyka oczami miłośnika i znawcy Prof. Andrea Ceccherelli, znakomity tłumacz literatury polskiej, znający twórczość Szymborskiej jak mało kto, tłumaczy ten fenomen. Tom Posłuchaj, jak mi prędko bije twoje serce to wyjątkowy wybór 51 wierszy noblistki – od najważniejszych – jak Nic dwa razy, Kot w pustym mieszkaniu, Radość pisania, Portret kobiecy – do tych nieco mniej znanych.
Tłumaczenie wierszy: Andrea Ceccherelli, Silvano De Fanti, Linda Del Sarto Pietro Marchesani, Anton Maria Raffo. |
|
Tom powstał we współpracy z Fundacją Wisławy Szymborskiej.
Informacja nadesłana |