Prestiżowa nagroda dla Olgi Tokarczuk i jej tłumaczki na język francuski!

Prestiżowa nagroda dla Olgi Tokarczuk i jej tłumaczki na język francuski!

Prestiżowa nagroda dla Olgi Tokarczuk i jej tłumaczki na język francuski!

Udostępnij

Laureatką tegorocznej Nagrody Laure-Bataillon dla najlepszej książki obcojęzycznej przełożonej na francuski w ubiegłym roku została Maryla Laurent za przekład Ksiąg Jakubowych Olgi Tokarczuk.

Nagroda przyznawana jest wspólnie autorowi książki i jej tłumaczowi, ale uznawana jest za najważniejsze wyróżnienie za przekład we Francji.

W 2016 roku Nagrodę Laure-Bataillon w dziedzinie klasyki otrzymał Alain Van Crugten za nowy przekład opowiadań B. Schulza.

To niejedyny laur dla Ksiąg Jakubowych we Francji. Francuski magazyn kulturalny „Transfuge” uznał w zeszłym roku książkę Olgi Tokarczuk za „Najlepszą powieść europejską”


Komentarze

Komentując naszą treść zgadzasz się z postanowieniami naszego regulaminu.
captcha

Poinformuj Redakcję

Jeżeli w Twojej okolicy wydarzyło się coś ciekawego, o czym powinniśmy poinformować czytelników, napisz do nas.

Twoich danych osobowych nie udostępniamy nikomu, potrzebujemy ich jedynie do weryfikacji podanej informacji. Możemy do Ciebie zadzwonić, lub napisać Ci e-maila, aby np. zapytać o konkretne szczegóły Twojej informacji.

Twoje Imię, nazwisko, e-mail jako przesyłającego informację opublikujemy wyłacznie za Twoją zgodą.

Zaloguj się


Zarejestruj się

Rejestrując się lub logując się do Portalu Księgarskiego wyrżasz zgodę na postanowienia naszego regulaminu.

Zarejestruj się

Wyloguj się