
cyklu „TłuWarsztaty translatorskie z Bartoszem Wójcikiem i Agą Zano w ramach cyklu „Tłumacz w muzeum: Różewicz”
Warsztaty translatorskie z Bartoszem Wójcikiem i Agą Zano w ramach cyklu „Tłumacz w muzeum: Różewicz”


Muzeum Pana Tadeusza we Wrocławiu zaprasza do udziału w warsztatach translatorskich z języka angielskiego w ramach cyklu „Tłumacz w muzeum: Różewicz”, które odbędą się 19 października 2024 roku. Warsztaty poprowadzą Bartosz Wójcik i Aga Zano.
Zajęcia przeznaczone są dla osób mających już pierwsze doświadczenia tłumaczeniowe oraz publikacje (należy je opisać w formularzu dostępnym na stronie MPT). Decyduje kolejność zgłoszeń. Konieczna znajomość języka na poziomie co najmniej średniozaawansowanym.
Warsztaty z Bartoszem Wójcikiem poświęcone będą językom mówionym poezji, Aga Zano zaprosi natomiast uczestników do warsztatów pt. „Poetyka braku i nadmiaru. O przekładzie i strategiach unikowych na przykładzie prozy Irlandii i Irlandii Północnej”.
Ewentualne pytania należy kierować na adres gabinetliteracki@ossolineum.pl.
Szczegóły na stronie Muzeum Pana Tadeusza.