
Hendrik Lindepuu laureatem Nagrody im. Augusta Sanga
Hendrik Lindepuu laureatem Nagrody im. Augusta Sanga


Hendrik Lindepuu otrzymał tegoroczną Nagrodę im. Augusta Sanga za tłumaczenie wiersza „Chłopka” Anny Świrszczyńskiej z tomu „Budując barykadę”, czyli „Ma ehitasin barrikaadi”.
Do nagrody za najlepszy przekład wiersza nominowano sześcioro tłumaczy. Obok Hendrika Lindepuu w finale znaleźli się: Eda Ahi, Aare Pilv, Øyvind Rangøy, Livia Viitol i Märt Väljataga.
Nagroda im. Augusta Sanga opiewa na 2000 euro i przyznawana jest za tłumaczenie jednego wiersza, ale w istocie świadczy także o docenieniu dorobku tłumacza.
W tym roku Instytut Książki uhonorował Hendrika Lindepuu Nagrodą Transatlantyk, najbardziej prestiżowym laurem dla tłumaczy literatury polskiej na języki obce.