Odrutka na lenistwo umysłowe i świetna lekcja krytycznego myślenia. Napisane w 2001 roku Listy do młodego kontestatora ponad dziesięć lat później nie tracą na aktualności: Pracuj nad umiejętnością toczenia sporów i walk, w przeciwnym razie "centrum" zostanie zajęte i zdefiniowane bez twojego udziału – nie będziesz mieć wpływu na jego charakter i położenie.
Christopher Hitchens analizuje różne formy sprzeciwu i kontestacji. Opowiada o tym, jak być krytycznym, nie ulegać manipulacji mediów, nie poddawać się politycznej propagandzie i zachowywać twórczy dystans wobec rzeczywistości.
Po co przekład
Eseje wybitnej tłumaczki na temat kilku podstawowych kwestii związanych z przekładem; książka niewielka, za to lektura bardzo stymulująca - nie tylko dla obecnych i przyszłych tłumaczy, ale dla wszystkich, którzy czytają książki - szczególnie te pochodzące z innych kontekstów kulturowych. Podczas lektury Pięć razy o przekładzie warto zastanowić się choćby nad tym, jak my - tłumacze, wydawcy i czytelnicy - obchodzimy się z obcością.
A kto będzie w najbliższy weekend w Gdańsku, niech koniecznie zajrzy na spotkanie z Małgorzatą Łukasiewicz, które odbędzie się w ramach Gdańskich Spotkań Tłumaczy Literatury "Odnalezione w tłumaczeniu" (piątek, 7 kwietnia, godz. 13:00). Zapraszamy wraz Instytutem Kultury Miejskiej - współwydawcą książki!
Migranci, migracje. O czym warto wiedzieć, by wyrobić sobie własne zdanie, red. Hélène Thiollet
Kilkadziesiąt artykułów autorstwa specjalistek i specjalistów różnych dziedzin – socjologii, antropologii, ekonomii, prawa – którzy od wielu lat prowadzą badania dotyczące migracji na świecie. Mnóstwo konkretnych danych – liczb, faktów i dat – popartych rzeczowym i klarownym komentarzem, które pomagają rozwiać wątpliwości związane z migracjami i pozwalają lepiej zrozumieć to zjawisko zarówno w skali europejskiej, jak i globalnej.