Książka-cegiełka: Kicia Kocia po ukraińsku
Pragnąc zaangażować się w realną pomoc naszym wschodnim sąsiadom, których kraj został brutalnie zaatakowany i znajduje się w stanie wojny, wydawnictwo Media Rodzina postanowiło zrobić to, co umiemy najlepiej: opublikować książkę-cegiełkę.
Szacunkowe liczby wskazują, że na terenie Polski przebywa obecnie kilkaset tysięcy dzieci z Ukrainy, a z każdym dniem będzie ich coraz więcej. Stąd pomysł, by wydać ukraińskojęzyczną wersję książki z naszej najpopularniejszej serii dla dzieci – Kicia Kocia, Anity Głowińskiej. Z pewnością każdy z nas spotkał już rodzinę, dzieci, którzy w ostatnim czasie przybyli do Polski z Ukrainy. Wywołajmy uśmiech na twarzy tych najmłodszych i podarujmy im Kicię Kocię w ich języku.
Premiera książki Киця-Миця каже: «Добрий день!», czyli Kicia Kocia mówi „Dzień dobry!” w języku ukraińskim będzie mieć miejsce 28 marca.
Całkowity dochód ze sprzedaży nakładu 100 000 egzemplarzy książki Wydawca przekaże na pomoc naszym ukraińskim sąsiadom za pośrednictwem Polskiej Akcji Humanitarnej. Część nakładu trafi bezpośrednio w ręce małych Ukrainek i Ukraińców za pośrednictwem Fundacji Powszechnego Czytania.
Z zysków przy tej publikacji zrezygnowali: autorka książki Anita Głowińska, grono tłumaczy z Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza oraz drukarnia Legra, Empik, Książnica Polska i wydawnictwo Media Rodzina.
Kilka słów o autorce:
Anita Głowińska, autorka jednej z najpopularniejszych serii książek dla dzieci. Jest absolwentką Wydziału Sztuk Pięknych na Uniwersytecie Mikołaja Kopernika w Toruniu.
Ilustratorka i graficzka – wykonała między innymi okładki i ilustracje do kolekcji „Cała Polska czyta dzieciom”.
Mieszka i pracuje w Gdańsku.
W serii książek Kicia Kocia Anity Głowińskiej w ciągu trzynastu lat ukazało się 60 tytułów, które trafiły do milionów domów małych czytelników.
Wydawnictwo Media Rodzina
Obchodzące w tym roku jubileusz 30-lecia poznańskie wydawnictwo Media Rodzina wydaje literaturę dla dzieci, młodzieży, ale też literaturę popularno-naukową, poradniki oraz beletrystykę.
To my oddaliśmy do rąk milionów polskich czytelników bestsellerową serię o Harrym Potterze, która do dziś cieszy się ogromną popularnością. To my rozpowszechniliśmy historię czwórki dzieci, która przez starą szafę wkroczyła do magicznego świata Narnii. Nauczyliśmy tysiące polskich rodziców, „jak mówić, żeby dzieci nas słuchały. Jak słuchać, żeby do nas mówiły”. Sprawiliśmy też, że czytanie nie tuczy – dzięki serii Gorzka Czekolada, która jest nie lada gratką dla wielbicieli powieści kryminalnych i obyczajowych. Wreszcie – to my ubraliśmy klasyczne baśnie w nowe szaty przekładów i ozdobiliśmy je niezwykłym ilustracjami, które cieszą oko dzieci i ich rodziców. Opowiadamy o ciekawych przygodach Kici Koci, Pana Kuleczki, Cioci Jadzi, Pettsona i Findusa oraz wielu innych bohaterów.
Аніта Гловинська
Киця-Миця каже: «Добрий день!»
Przekład: grono tłumaczy pod kierunkiem dr. Ryszarda Kupidury:
Tetiana Patuliak, Katarzyna Fiszer, Marta Jakimcio,
Michalina Bocian, Agata Bołoszko, Sara Kurzawińska,
Kaja Heronimek, Agnieszka Golicka, Amina Slavik
Liczba stron: 24
Format: 192 x 192 mm
Oprawa: miękka
ISBN: 978-83-8265-179-9
Cena: 9,99 zł