Międzynarodowy Dzień Tłumacza 2022

Międzynarodowy Dzień Tłumacza 2022

Międzynarodowy Dzień Tłumacza 2022

Udostępnij

30 września, w dniu świętego Hieronima, autora pierwszego łacińskiego przekładu Biblii i patrona wszystkich tłumaczy, na całym świecie obchodzi się Międzynarodowy Dzień Tłumacza ustanowiony przez Międzynarodową Federację Tłumaczy (MFT).

Z tej okazji warszawski oddział EUNIC, Stowarzyszenia Narodowych Instytutów Kultury Unii Europejskiej, we współpracy ze Stowarzyszeniem Tłumaczy Literatury i z Komisją Europejską, jak co roku organizuje specjalne wydarzenie poświęcone pracy tłumaczy i tłumaczek literatury. Wydarzenie ma zwrócić uwagę na zasadniczą rolę tłumaczek w odbiorze obcojęzycznej literatury i kultury oraz fakt, że swoją pracą translatorską współtworzą literaturę światową. Organizowane z tej okazji wieczory koncentrują się wokół istotnych z punktu widzenia przekładu zagadnień, a zarazem interesujących dla szerokiej publiczności.

Od 2012 roku w programie obchodów znajdują się także lekcje i warsztaty w warszawskich liceach ogólnokształcących, prowadzone przez uznanych tłumaczy literatury, którzy przybliżają młodzieży wybrane, fascynujące aspekty swojej pracy. W tym roku z uczniami spotkają się Paulina Ciucka (tłumaczka z języka litewskiego), Dominika Górecka (tłumaczka z języka szwedzkiego), Jakub Jedliński (tłumacz z języka francuskiego), Joanna Kornaś-Warwas (tłumaczka z języka rumuńskiego), Adam Lipszyc (tłumacz z jezyka niemieckiego), Tomasz Ososiński (tłumacz z języka niemieckiego), Aga Zano (tłumaczka z języka angielskiego).

W piątek 30 września Międzynarodowy Dzień Tłumacza uczczony zostanie w Teatrze Ochoty im. Haliny i Jana Machulskich podczas „Wieczornych tłumaczy i tłumaczek rozmów”. Tym razem będzie gratka dla miłośników kryminałów – rozmowa o przygodach związanych z przekładaniem powieści kryminalnych. Goście dowiedzą się też, jakie są blaski i cienie rezydencji twórczych dla tłumaczy i tłumaczek.

Dla początkujących tłumaczy języka francuskiego i wszystkich zainteresowanych przekładem, którzy chcą spróbować swoich sił, Stowarzyszenie Tłumaczy Literatury tego dnia dwa warsztaty, na które obowiązują zapisy (wschod@stl.org.pl).

***

PROGRAM:

Piątek 30.09.2022

Teatr Ochoty im. Haliny i Jana Machulskich, ul. Mikołaja Reja 9, Warszawa

godz. 16.00 | Warsztaty dla początkujących

obowiązkowe zapisy: wschod@stl.org.pl

1.Zbrodnia na kryminale – język szwedzki

Prowadzenie | Agata Teperek, Justyna Kwiatkowska

2. Czym jest przekład literacki w jednym zdaniu? – język francuski

 Prowadzenie | Jakub Jedliński

godz. 18.00 | Wieczorne tłumaczy i tlumaczek rozmowy

wstęp wolny

1. Europejska mapa zbrodni – o tłumaczeniu powieści kryminalnych

udział biorą | Wojciech Charchalis (portugalski),  Bożena Kojro (fiński),  Anna Osmólska-Mętrak (włoski),  Julia Różewicz (czeski)

prowadzenie | Justyna Kwiatkowska i Agata Teperek

2. O rezydencjach fakty i plotki

Udział biorą | Paulina Ciucka (litewski), Dorota Konowrocka-Sawa (angielski) , Katarzyna Marczewska (francuski), Anna Michalczuk-Podlecki (estoński)

prowadzenie | Anna Klingofer-Szostakowska

Październik 2022

Temat lekcji: tłumacz!

Informacje i zgłoszenia: aklingofer@gmail.com 

Lekcje w warszawskich liceach ogólnokształcących prowadzone przez tłumaczy i tłumaczki literackie: Paulina Ciucka (tłumaczka z języka litewskiego), Dominika Górecka (tłumaczka z języka szwedzkiego), Jakub Jedliński (tłumacz z języka francuskiego), Joanna Kornaś-Warwas (tłumaczka z języka rumuńskiego), Adam Lipszyc (tłumacz z jezyka niemieckiego), Tomasz Ososiński (tłumacz z języka niemieckiego), Aga Zano (tłumaczka z języka angielskiego).

Organizatorzy: Austriackie Forum Kultury, Ambasada Estonii, Instytut Francuski w Polsce , Ambasada Irlandii, Litewski Instytut Kultury, Goethe-Institut, Instituto Camoes, Rumuński Instytut Kultury, Amabasada Szwecji, Biuro Walonii-Brukseli w Warszawie, Włoski Instytut Kultury.

Partnerzy: Stowarzyszenie Tłumaczy Literatury, Przedstawicielstwo Komisji Europejskiej w Polsce, Teatr Ochoty im. Haliny i Jana Machulskich.

[źródło: stl.org.pl]


Komentarze

Komentując naszą treść zgadzasz się z postanowieniami naszego regulaminu.
captcha

Poinformuj Redakcję

Jeżeli w Twojej okolicy wydarzyło się coś ciekawego, o czym powinniśmy poinformować czytelników, napisz do nas.

Twoich danych osobowych nie udostępniamy nikomu, potrzebujemy ich jedynie do weryfikacji podanej informacji. Możemy do Ciebie zadzwonić, lub napisać Ci e-maila, aby np. zapytać o konkretne szczegóły Twojej informacji.

Twoje Imię, nazwisko, e-mail jako przesyłającego informację opublikujemy wyłacznie za Twoją zgodą.

Zaloguj się


Zarejestruj się

Rejestrując się lub logując się do Portalu Księgarskiego wyrżasz zgodę na postanowienia naszego regulaminu.

Zarejestruj się

Wyloguj się