Newsletter dla tłumaczy literatury polskiej po raz dwudziesty
Właśnie ukazała się dwudziesta odsłona newslettera Instytutu Książki „New Books from Poland” za okres wrzesień-listopad 2024!
Newsletter trafia co kwartał do tłumaczy i tłumaczek literatury polskiej z całego świata. Znajdują się w nim najciekawsze nowości wydawnicze z ostatnich miesięcy, które mogą wzbudzić zainteresowanie zagranicznych czytelników.
Tym razem tłumacze mogą poznać:
- „Frostpunk. Antologia” zbierająca minipowieści autorstwa Jakuba Nowaka, Anny Kańtoch, Roberta M. Wegnera i Janusza Cyrana, Wydawnictwo Znak,
- „Ludzie z nieba” Ignacego Karpowicza, Wydawnictwo Literackie,
- „Masz się łasić. Mobbing w Polsce” Katarzyny Bednarczykówny, Wydawnictwo Czarne,
- „Oddział chorych na Rosję” Kuby Benedyczaka, Wydawnictwo Znak,
- „Plemię” Michała Trusewicza, ArtRage,
- „Rybie Oko” Dominiki Słowik, Wydawnictwo Literackie,
- „Sierpień” Pawła Sołtysa, Wydawnictwo Czarne,
- „Wiedźmin. Rozdroże kruków” Andrzeja Sapkowskiego, wydawnictwo SuperNOWA
- „W krainie snów” Roksany Jędrzejewskiej-Wróbel, Wydawnictwo Literackie
Zachęcamy do lektury newslettera i wszystkich pozycji, które się w nim znalazły!
Pliki do pobrania