
Naagroda Literacka im. Szymborskiej,
Nominacje do Nagrody im. W. Szymborskiej


19 kwietnia 2018 podczas konferencji prasowej Fundacja Wisławy Szymborskiej ogłosiła nominacje do szóstej edycji Nagrody im. Wisławy Szymborskiej.
W tej edycji konkursu Nagroda zostanie przyznana w dwóch kategoriach:
-
za tom poetycki wydany w 2017 roku, napisany w języku polskim – laureat/tka otrzyma 100 000 zł oraz statuetkę projektu Terenu Prywatnego
-
za tom poetycki autora zagranicznego przetłumaczony na język polski i wydany w 2016 lub 2017 roku - 50 000 zł oraz statuetkę otrzyma autor oraz 50 000 zł otrzyma tłumacz/tłumaczka nagrodzonego tomu.
W 2018 roku do Nagrody spłynęło 236 książek poetyckich. Wśród nich znalazło się jednak tylko kilkanaście przekładów. Dlatego właśnie kapituła zdecydowała o połączeniu zgłoszeń przekładów z 2017 roku z tegorocznymi – co dało w sumie 29 tytułów.
W tym roku kapituła w składzie: Andrej Chadanowicz (Białoruś), Bernhard Hartmann (Niemcy), William Martin (USA), Joanna Orska (Polska), Marian Stala (Polska), Dorota Walczak-Delanois (Belgia), pod przewodnictwem Abla Murcii Soriano (Hiszpania) nominowała do Nagrody następujące tomy napisane oryginalnie w języku polskim:
Druga ręka, Wojciech Bonowicz (wydawnictwo a5),
Psalmy, Julia Fiedorczuk (Fundacja na Rzecz Kultury i Edukacji T. Karpowicza)
Kord, Natalia Malek (Wojewódzka Biblioteka Publiczna i Centrum Animacji Kultury),
Zimna książka, Marta Podgórnik (Biuro Literackie)
Lucyfer zwycięża, Ilona Witkowska (wydawnictwo Ha!art)
Kapituła zdecydowała się przyznać Nagrodę za tom przetłumaczony na język polski. Laureatką została szwedzka poetka – Linn Hansén za tom Przejdź do historii (wydawnictwo Lokator, 2017) w przekładzie Justyny Czechowskiej. Autorka i tłumaczka nagrodzonego tomu otrzymają po 50 000 zł.
9 czerwca 2018 podczas Festiwalu Miłosza, na uroczystej gali w Centrum Kongresowym ICE Kraków zostanie ogłoszone nazwisko polskiego laureata lub laureatki oraz wręczona Nagroda laureatce zagranicznej i tłumaczce zwycięskiego tomu.
W poprzednich latach Nagrodę im. W. Szymborskiej otrzymali: Krystyna Dąbrowska za tom Białe krzesła i Łukasz Jarosz za tom Pełna krew (2013), Julia Hartwig za tom Zapisane (2014), Roman Honet za tom świat był mój i Jacek Podsiadło za tom Przez sen (2015), Jakub Kornhauser za tom Drożdżownia i Uroš Zupan za tom Niespieszna żegluga (2016) oraz Marcin Sendecki za tom W (2017).
Materiały wideo o nominacjach do Nagrody im. W. Szymborskiej:
https://contentmania.pl/
https://contentmania.pl/