Odnaleziono nieznane rękopisy utworów Krzysztofa Komedy nawiązujące do wierszy polskich poetów
W Bibliotece Narodowej w czasie szczegółowej kwerendy archiwum Krzysztofa Komedy odnaleziono rękopisy sześciu nieznanych kompozycji Komedy z projektu Moja słodka europejska ojczyzna. Wszystkie utwory inspirowane są znanymi wierszami polskich poetów.
W październiku 1967 roku Komeda stworzył w Baden-Baden projekt z cyklu Jazz i Poezja pt. „Meine Süsse Europäische Heimat – Moja słodka europejska ojczyzna”. „Jak się miało okazać, było to ostatnie europejskie dzieło Komedy – symboliczne pożegnanie kompozytora z Europą” – napisano na stronie Biblioteki Narodowej.
O projekcie „Moja słodka europejska ojczyzna” sam Komeda (znany skądinąd z powściągliwego podejścia do swojej twórczości) powiedział, że jest to jego najwybitniejsze dzieło. Z kolei Joachim-Ernst Berendt napisał o kompozycjach Krzysztofa Komedy: „Jeszcze nigdy nie mieliśmy na płycie z poezją tak pięknych, bogatych i pełnych uczuć melodii!”
Nie wszystkie kompozycje Komedy znalazły się na płycie. Wśród rękopisów odnalezionych w Bibliotece Narodowej w trakcie kwerendy archiwum Komedy są utwory:
- „Jonasz” do wiersza Zbigniewa Herberta „Jonasz”,
- „Kiedy gaśnie lampa wyobraźni” do wiersza Adama Ważyka „Poemat dla dorosłych”,
- „Klasyk” do prozy poetyckiej Zbigniewa Herberta „Klasyk”,
- „Jan Cherubin” do wiersza Mieczysława Jastruna „Jan Cherubin”,
- „Ich dwoje” do wiersza Bolesława Leśmiana „Dwoje ludzieńków”,
- „Miserere” do wiersza Krzysztofa Kamila Baczyńskiego „Miserere” (na oryginalnej niemieckiej płycie utwór pod tym samym tytułem zawiera inną kompozycję).