Ogłoszono wstępny program festiwalu TransPort Literacki 27 Biura Literackiego
Biuro Literackie chce, by Kołobrzeg w dniach 22-25 września stał się nową stolicą literatury. Światowe premiery książek, inauguracja „Nowego europejskiego kanonu literackiego” stworzonego przez międzynarodowe grono wydawców, przedstawicieli festiwali i instytucji literackich z dwudziestu jeden krajów, start projektu Fest Ukraine, który ma zapewnić uczestnictwo autorek i autorów z Ukrainy w najważniejszych wydarzeniach literackich na świecie, i wreszcie otwarcie na literaturę azjatycką – te wszystkie elementy złożą się na program festiwalu TransPort Literacki 27.
Festiwal ten – dawniej znany jako Fort, Port i Stacja Literatura – po dwudziestu pięciu latach obecności na Dolnym Śląsku przeniósł się na Pomorze Zachodnie i właśnie wyznacza sobie nowe ambitne cele, które mają potwierdzić jego wyjątkowe miejsce na krajowej i międzynarodowej mapie wydarzeń literackich.
TransPort Literacki 27 to łącznie ponad sto punktów programu, siedemdziesięcioro gości z jedenastu krajów, trzydzieści premier książkowych, dwieście pięćdziesiąt uczestniczek i uczestników pracowni (w ponad dwudziestu grupach: czytelniczych, księgarskich, pisarskich i przekładowych), specjalne projekty i wydarzenia dla mieszkańców Kołobrzegu oraz nagroda literacka „Koło brzegu poezji i prozy” przyznawana przez uczniów i uczennice z lokalnych szkół. Organizowany od 1996 roku przez Biuro Literackie festiwal nabiera wiatru w żagle, akcentując programowe „przejście” hasłem „Myśl bez granic” i nową nazwą wydarzenia, gdzie „Trans” nie jest tylko dodatkiem do „Portu”, a „TransPort” to nie jeden wyraz. Słowa klucze na tegoroczną edycję to: „transformacja”, „transmisja”, „transfuzja”, „transfer”, „transkrypcja” i „transgraniczność”.
Czego można spodziewać się na festiwalu? Już pierwszego dnia festiwalu światowa premiera książki Nicka CAVE’A i Seana O’HAGANA „Wiara, nadzieja i krwawa łaźnia” w przekładzie Tadeusza SŁAWKA. To opowieść rozpięta między wiarą a zwątpieniem: o sztuce, muzyce, wolności, żałobie i miłości. Historia dramatycznej przemiany, jaka dokonała się wskutek osobistej tragedii jednego z najbardziej oryginalnych i utalentowanych artystów naszych czasów. Wydarzenie w Regionalnym Centrum Kultury przy Solnej 1, gdzie zaplanowano wszystkie główne imprezy, z potwierdzonym już udziałem Seana O’HAGANA, poprowadzi Anna GACEK. Ukażą się także nowe wydanie „Pieśni torby na pawia” i premierowa „Rewolta w niebie” Nicka CAVE’A przygotowana przez Filipa ŁOBODZIŃSKIEGO.
Podczas festiwalu odbędą się także spotkania z autorami książek z serii „Nowy europejski kanon literacki”. W tym roku będą to: Bérengère COURNUT (Francja), Najat EL HACHMI (Hiszpania), Claudiu KOMARTIN (Rumunia), Hałyna KRUK (Ukraina), Aleš ŠTEGER (Słowenia), Maja URBAN (Chorwacja), Marek VADAS (Słowacja). Wydarzenia z ich udziałem poprowadzą: Inga IWASIÓW (proza), Grzegorz JANKOWICZ (poezja) i Katarzyna STOPARCZYK (literatura dla dzieci).
Spotkanie z Andrijem BONDAREM, Hałyną KRUK, Serhijem ŻADANEM i Bohdanem ZADURĄ prowadzone przez Dariusza BUGALSKIEGO zamknie główną część wydarzeń drugiego dnia festiwalu. To już trzecia dekada z obecnością ukraińskich przyjaciół na imprezie Biura, ale chyba jeszcze nigdy tak bardzo nie czekaliśmy na spotkanie z nimi. Kołobrzeg odwiedzi także jedna z najważniejszych koreańskich autorek Kim YIDEUM. Cenioną na całym świecie „Histerię” tłumaczą: Lynn SUH, Ewa SUH i Katarzyna SZUSTER.
Oczywiście na festiwalu nie zabraknie także polskich autorów, a wśród nich m.in.: Anny ADAMOWICZ, Krzysztofa CHRONOWSKIEGO, Jacka DEHNELA, Tomka GROMADKI, Katarzyny JAKUBIAK, Jakuba KORNHAUSERA, Marii KRZYWDY, Marcina MOKREGO, Jakuba PSZONIAKA, Julka ROSIŃSKIEGO, Karoliny SAŁDECKIEJ, Przemysława SUCHANECKIEGO oraz Huberta ZEMLERA, który przygotowuje muzyczną oprawę tegorocznej edycji.
Specjalną oprawę będzie mieć dwusetna rocznica wydania „Ballad i romansów” Adama MICKIEWICZA, którą podkreśla projekt „Romantyczność 2022” ze współczesnymi tekstami odwołującymi się do tradycji autora „Dziadów” albo też wojującymi z nią. Wydarzenie z udziałem blisko trzydzieściorga autorek i autorów – tych uznanych i tych, którzy spróbują swoich sił w konkursie (trwa on jeszcze do końca maja) – odbędzie się w festiwalową sobotę o godzinie 12:00. Kuratorem tego projektu jest Piotr ŚLIWIŃSKI. Wszystko też ma swój początek i koniec. Prolog festiwalu to esej o znaczeniu słowa „trans”, który w towarzystwie Bogdana MIZERSKIEGO i Huberta ZEMLERA wykona profesor Tadeusz SŁAWEK. Każdy dzień zakończą zaś „Rozmowy na koniec”, tradycyjnie już prowadzone przez Jakuba SKURTYSA i Antoninę TOSIEK.