
Olga Tokarczuk, Wielka Brytania
Olga Tokarczuk w Wielkiej Brytanii


W Anglii ukazała się niedawno czwarta powieść nagrodzoną tegoroczną Międzynarodową Nagrodą Bookera Olgi Tokarczuk. Prowadź swój pług przez kości umarłych w tłumaczeniu laureatki Nagrody Transatlantyk Antonii Lloyd-Jones wydała oficyna Fitzcarraldo Editions. Pisarkę można spotkać dziś i jutro w Cambridge i Londynie, gdzie jest gościem dwu ważnych brytyjskich festiwali literackich. Instytut Książki dofinansował wizytę autorki Biegunów w Wielkiej Brytanii.
Dziś Olga Tokarczuk weźmie udział w Cambridge Literary Festival. Spotkanie odbędzie się w księgarni Heffers Bookshop o godzinie 18.30 (szczegóły można znaleźć tutaj).
Jutro zaś laureatka Bookera odwiedzi wraz ze swą tłumaczką Southbank Centre w Londynie (szczegóły pod tym adresem).
Tłumaczenie powieści Prowadź swój pług… opublikowała niezależna londyńska oficyna Fitzcarraldo Editions, która wydała także nagrodzoną Man Booker Prize i nominowaną do ścisłego finału National Book Award powieść Olgi Tokarczuk Bieguni („Flights”). Tłumaczenie Biegunów autorstwa Jennifer Croft powstało dzięki współfinansowaniu ze strony Instytutu Książki w ramach Programu Translatorskiego ©Poland.