Wydawnictwo Jedność
XXV Międzynarodowe Targi Książki, Mińsk 2018

XXV Międzynarodowe Targi Książki, Mińsk 2018

Polskie stoisko na Międzynarodowych Targach Książki w Mińsku

Udostępnij

Na rozpoczętych w środę XXV Międzynarodowych Targach Książki w Mińsku swoje stoisko ma także strona polska - można tam znaleźć m.in. białoruski przekład "Lalki" Bolesława Prusa. Imprezie towarzyszyć będą liczne spotkania i warsztaty.

"Mińskie Targi Książki to najważniejsza okazja do kontaktu z polską książką i z jej autorami" – powiedział PAP charge d’affaires ambasady RP w Mińsku Michał Chabros. Podkreślił, że na Białorusi "jest wiele osób spragnionych tego kontaktu, zainteresowanych polską literaturą", zaś targi to okazja, by za pomocą kultury promować Polskę.

"Niezmiennie, jak co roku, chcemy pokazywać polską klasykę, ale także nowości, literaturę piękną, fachową" – dodał Chabros.

"W tym roku przygotowaliśmy cztery spotkania - prezentacje bardzo różnych książek, przetłumaczonych na język białoruski" – powiedział kierujący Instytutem Polskim w Mińsku Tomasz Adamski. Są to: wydana przez Uładzimira Siuczykaua przy wsparciu Instytutu Książki "Lalka", "Wpływowe kobiety II RP", której autor Sławomir Koper osobiście spotka się z czytelnikami, "Jabłuszko" - pierwsza część "Trylogii Mińskiej" Sergiusza Piaseckiego, a także książka kucharska.

Jak wyjaśnił Adamski, każda z tych książek jest atrakcyjna dla białoruskich czytelników. "Lalka Prusa to przecież absolutna klasyka, a dopiero teraz została przetłumaczona na język białoruski. Sławomir Koper przedstawia wiele ciekawych postaci, kobiet ważnych dla historii Polski, lecz także związanych z Białorusią. Książki Sergiusza Piaseckiego od dawna cieszą się na Białorusi niesłabnącą popularnością. Z kolei książka kucharska to pozycja, która powstała niejako w odpowiedzi na zapotrzebowanie, zainteresowanie polskimi potrawami. Jej prezentacji będą towarzyszyć warsztaty kulinarne" – mówił Adamski.

Stoisko narodowe zorganizowane wspólnie przez Instytut Polski w Mińsku, Ambasadę RP oraz Instytut Książki składa się z części wystawowej, gdzie prezentowana jest większość wspartych przez instytucje państwowe przekładów polskiej literatury na język białoruski, a także z części komercyjnej, gdzie sprzedawane są książki w języku polskim i białoruskim.

Reprezentująca w Mińsku Warszawskie Targi Książki Teresa Wieczorek powiedziała PAP, że "literatura polska i białoruska powinny mieć więcej kontaktu". "Spodziewamy się Białorusi na majowych targach w Polsce" – dodała.

Międzynarodowe Targi Książki w Mińsku to najważniejsze wydarzenie wydawnicze na Białorusi. W ubiegłym roku – po czterech latach przerwy – Polska powróciła do udziału w tej imprezie. W tegorocznej edycji biorą udział 32 państwa. Targi potrwają do 4 marca.


Komentarze

Komentując naszą treść zgadzasz się z postanowieniami naszego regulaminu.
captcha

Poinformuj Redakcję

Jeżeli w Twojej okolicy wydarzyło się coś ciekawego, o czym powinniśmy poinformować czytelników, napisz do nas.

Twoich danych osobowych nie udostępniamy nikomu, potrzebujemy ich jedynie do weryfikacji podanej informacji. Możemy do Ciebie zadzwonić, lub napisać Ci e-maila, aby np. zapytać o konkretne szczegóły Twojej informacji.

Twoje Imię, nazwisko, e-mail jako przesyłającego informację opublikujemy wyłacznie za Twoją zgodą.

Zaloguj się


Zarejestruj się

Rejestrując się lub logując się do Portalu Księgarskiego wyrżasz zgodę na postanowienia naszego regulaminu.

Zarejestruj się

Wyloguj się