Sześć polskich książek, które powinny być w języku angielskim
Angielska tłumaczka Antonia Lloyd-Jones poleca sześć książek współczesnych polskich autorów, które nie zostały jeszcze przetłumaczone i opublikowane w języku angielskim.
Ten wybór książek ilustruje zakres gatunków i tematów we współczesnej literaturze polskiej - pokazuje wielką różnorodność, a także w tym krótkim wyborze oferuje coś dla każdego czytelnika. Wybrałam te książki, ponieważ stanowią one stały rozwój poza wcześniejszą skłonnością do korzystania z fikcji by pisać o własnej polskiej tragicznej historii, a także jest daleka od tego tajemniczego, impresjonistycznego stylu, który dominował w przeszłości. Tylko jeden z tych autorów nigdy nie zostały opublikowany w języku angielskim wcześniej. Tych sześciu autorów pokazuje, że literatura polska dużo podróżuje w czasie i przestrzeni, obejmując każdy aspekt ludzkiego doświadczenia.
Wszystkie książki oprócz jednej są napisane przez żyjących autorów, którzy pojawili się na scenie literackiej w ciągu kilku ostatnich lat i mają przed sobą obiecujące kariery literackie. Więc oni wciąż torują sobie własne ślady w Polsce, gdzie ich twórczość jest ceniona i nagradzana na festiwalach literackich szeregiem nagród, omawiana jest w czasopsimach i w czasie debat w mediach.
1. Starannie zbadana, epicka powieść historyczna dziejąca się we Włoszech: Maciej Hen, Solfatara (WAB Foksal, 2015).
Solfatara to uśpiony wulkan na obrzeżach Neapolu. Jest to powieść historyczna, rozgrywająca się w lipcu 1647 roku w Królestwie Neapolu, w ciągu jedenastu dni od popularnego buntu - prawdziwego wydarzenia historycznego - kiedy to nowy podatek od owoców i innej żywności zapowiadał definitywny koniec dla miejscowej ludności, która zbuntowała się przeciwko znienawidzoemu hiszpańskiemu wicekrólowi i jego ludzi. Dowodzenii przez rybaka zwanego Masaniello, okazało się w dziesięć dni szał przemocy wobec arystokracji. Oczywiście, że przyszedł do lepkiej końca, kiedy jego głowa została rozstał się z jego ciałem.
Język Hena jest prosty, ale wyrafinowany. Jest to polski najwyższej jakości, piękny i bogaty. Solfatara pulsuje nie tylko życiem literackim, ale także energią ulicy neapolitańskiej.
2. Atmosferyczna nowela łącząca się w małe trio: Julia Fiedorczuk, Weightless, Nieważkość (Marginesy, 2015)
Ta krótka powieść, dzieje się jednego majowego dnia w 20-tym wieku, w podwarszawskim prowincjonalnym miasteczku. Mówi o życiu trzech kobiet dziejąc się w późnych latach trzydziestych. Wszystkie one pochodzą z bardzo różnych środowisk: jedna pracuje w reklamie - jest w drodze do Aten w podróży służbowej; druga żyje w prowincjonalnym miasteczku, trochę daleko od Warszawy, ona jest na jej drodze do oczyszczenia hotel centrum konferencyjne Ateny; trzecia jest bezdomna, ala "bag lady", a jest to raczej trochę inna Odyseja.
Więc co łączy to nieprawdopodobne trio? Istnieją dwie różne skale czasowe - obecna i prowincjonalne miasto w latach 1980, pod koniec ery komunizmu. Trzy dziewczynki po raz pierwszy spotykają się w szkole i tworzą przypadkowe, ale znaczące "przyjaźnie". Tworzą trwałą, nieokreśloną więź, lepszą lub gorszą. Jest też tajemniczy chłopak w tle, który jest "inny". Jest miedzy nimi coś kruchegi i naiwnego zarazem. On czasami jest wyśmiewany przez inne dzieci. Pewnego dnia coś się dzieje między nimi - wyraźnie coś niepokojącego, chociaż nie od razu wiemy co. Każda z dziewczyn konfrontuje te wydarzenia inaczej, albo nie trafi się z nimi skonfrontować, a my mimo woli oglądamy reperkusje zanurzone w przeszłości.
3. enfant terrible powojennej literatury polskiej: Marek Hłasko, Palę ryż (1968)
Palcie ryż każdego dnia jest krótką powieścią napisaną w języku polskim przez enfant terrible powojennej literaturze polskiej, Marka Hłaskę, kiedy ten mieszkał w Stanach Zjednoczonych w Kalifornii w 1968 roku. Set podczas wojny w Wietnamie, jest ciemno, oryginalna historia o spotkaniu z outsiderem w amerykańskim śnie i na temat miejsca miłości i ideałów we współczesnym świecie. Ośrodki narracyjne na Jacob Anderson, byłego instruktora lotu z Europy Wschodniej - Człowiek z trudnej przeszłości, cyniczny pogląd na życie i pasję do latania. Gdy Anderson spotyka Mike Ryan, zamożnej młody Amerykanin intencję na uczenie się latać mały samolot, by zadowolić swoją narzeczoną, Esther Schellenberg, dwaj mężczyźni rozwijają się mało intensywne i przyjaźń.