Tomasz Różycki z Nagrodą im. Wisławy Szymborskiej za tom „Ręka pszczelarza”

Tomasz Różycki z Nagrodą im. Wisławy Szymborskiej za tom „Ręka pszczelarza”

Tomasz Różycki z Nagrodą im. Wisławy Szymborskiej za tom „Ręka pszczelarza”

Udostępnij

Tomasz Różycki został laureatem 11. Nagrody im. Wisławy Szymborskiej za tom poetycki „Ręka pszczelarza”. Wyniki konkursu ogłoszono w sobotę podczas uroczystej gali w Teatrze im. Juliusza Słowackiego w Krakowie.

„Pisze o sobie, a jednak pisze o otaczającym świecie tu i teraz. Jest to świat pandemii i zarazy, ale również czas uchodźców oraz bezdomnych. Posługuje się i wyobraźnią, i wiedzą. Kieruje się wrażliwością oraz intuicją, ale także głęboką wiarą w sens racjonalnego poznania. Tyle tylko, że niekiedy nie wie, nie jest pewny i wówczas nie kryje tego, przyznaje się, że nie wie. Zadaje sobie pytania. Nie tylko sobie, bo przecież także innym. Bywa, że udziela odpowiedzi” – wygłosił w laudacji przed wręczeniem nagrody poeta Janusz Drzewucki.

W tym roku do konkursu wyróżniającego najlepszą książkę poetycką wydaną w roku poprzednim nominowanych było pięć tytułów. Oprócz „Ręki pszczelarza” były to również: „Pustko” Macieja Bobuli, „gościć sójki” Stanisława Kaliny Jaglarza, „Miłość” Kamili Janiak oraz „Teoria powtórzeń” Jadwigi Maliny. Książki te zostały wybrane spośród łącznie 255 zgłoszonych pozycji.

„W wierszach Różyckiego jest wszystko: kultura wysoka i margines społeczny, powaga, ironia i autoironia, poetycka sugestywność metafor i dramatyczna jednoznaczność imion ludzi, uczone aluzje i konkretność codziennych spraw w trudnych czasach. To wielka lekcja polskiej szkoły poetyckiej: stworzyć z materii cierpienia rzecz – w tym przypadku miód poezji. Pamiętając, że za słodyczą kryje się niemy lament pszczół” – napisał o zwycięskiej książce Andrea Ceccherelli, członek kapituły Nagrody im. Wisławy Szymborskiej.

Tomasz Różycki – ur. 1970 w Opolu, poeta, tłumacz (m.in Artura Rimbauda, Victora Segalena, Stéphane’a Mallarmégo), laureat licznych nagród – m.in. Fundacji im. Kościelskich w roku 2004 za poemat „Dwanaście stacji”, „Zeszytów Literackich” im. Josipa Brodskiego (2006), Arts & Literature Prize 3 Quarks Daily (2010), kilkakrotnie nominowany do Nagrody Literackiej „Nike”. Jego wiersze tłumaczone były na wiele języków.

Nagroda im. Wisławy Szymborskiej ma charakter międzynarodowy. Przyznawana jest w dwóch kategoriach: co roku za książkę poetycką napisaną w języku polskim wydaną w roku poprzedzającym, a co dwa lata - za książkę tłumaczoną z języka obcego. Organizatorem wydarzenia jest Fundacja Wisławy Szymborskiej.

źródło: Julia Kalęba, PAP

Udostępnianie informacji PAP - klauzula informacyjna


Komentarze

Komentując naszą treść zgadzasz się z postanowieniami naszego regulaminu.
captcha

Poinformuj Redakcję

Jeżeli w Twojej okolicy wydarzyło się coś ciekawego, o czym powinniśmy poinformować czytelników, napisz do nas.

Twoich danych osobowych nie udostępniamy nikomu, potrzebujemy ich jedynie do weryfikacji podanej informacji. Możemy do Ciebie zadzwonić, lub napisać Ci e-maila, aby np. zapytać o konkretne szczegóły Twojej informacji.

Twoje Imię, nazwisko, e-mail jako przesyłającego informację opublikujemy wyłacznie za Twoją zgodą.

Zaloguj się


Zarejestruj się

Rejestrując się lub logując się do Portalu Księgarskiego wyrżasz zgodę na postanowienia naszego regulaminu.

Zarejestruj się

Wyloguj się