
Warstwy solidarne z Ukrainą
Warstwy solidarne z Ukrainą


Szanowne i Szanowni,
pozwalam sobie napisać tego maila z uwagi na Wasze związki z Wydawnictwem Warstwy. Dzisiaj w naszym wydawnictwie rozpoczęliśmy akcję, w ramach której wpływy ze sprzedaży warstwowych książek ukraińskich autorek i autorów, w całości pójdą na rzecz pomocy ofiarom wojny w Ukrainie.
Najpewniej zebrane środki przekażemy Polskiej Akcji Humanitarnej, ale z uwagi, że działamy w ramach instytucji miejskiej, musimy w tym celu dopełnić kilka formalności. Stąd na ten moment nie podajemy nazwy organizacji, która ostatecznie otrzyma zebrane środki.
W poniedziałek 28 lutego działające w strukturach Wrocławskiego Domu Literatury Wydawnictwo Warstwy uruchomiło akcję, w ramach której dochód ze sprzedaży książek ukraińskich autorek i autorów publikujących w Warstwach w całości zostanie przeznaczony na rzecz pomocy ofiarom wojny w Ukrainie.
Pierwsza książka tłumaczona z ukraińskiego ukazała się w Warstwach z początkiem 2018 roku i była to „Saga Lwowska” Petro Jacenki. Od tego czasu w oficynie wydano siedem kolejnych pozycji, a w portfolio wydawnictwa znajdziemy najważniejsze nazwiska dla ukraińskiej literatury: Jurija Andruchowycza, Wiktorię Amelinę, Andrija Bondara, Tanię Malarczuk, Jurija Wynnyczuka oraz Serhija Żadana i wspomnianego już Jacenkę.
Od samego początku za ideą wydawania ukraińskich książek stoi chęć lepszego zrozumienia i poznania naszych wschodnich sąsiadów. Ukraina to z jednej strony kraj nam bardzo bliski (kulturowo i geograficznie), z drugiej – przez skomplikowaną historię i trudne relacje łączące nasze kraje – wiedza na jego temat wciąż nadmiernie bazuje na stereotypach i skrawkach informacji, co powoduje, że nadal wiemy o naszych sąsiadach zbyt mało. Czytając ukraińskie książki, nie tylko obcujemy ze znakomitą literaturą, ale uzmysławiamy sobie, jak jest ona ważna dla kultury europejskiej. Mamy okazję lepiej poznać i zrozumieć ukraińską historię i ukraińską duszę, mamy też szansę odkryć dzieje państwowości ukraińskiej („Zapomnienie” Tani Malarczuk), co w ostatnim czasie zdaje się być niezwykle istotne, czy poznać różnorodne spojrzenia na początki wojny w Donbasie („Magnetyzm” Petro Jacenki).
Środki zgromadzone w ramach akcji zostaną przekazane organizacjom pozarządowym, które niosą pomoc osobom w Ukrainie oraz uchodźcom wojennym przyjeżdżającym do Polski. Akcja obejmuje egzemplarze dostępne na stronie Wydawnictwa Warstwy (www.wydawnictwowarstwy.pl) oraz te, które kupić można w księgarniach internetowych i stacjonarnych.
Oto książki objęte akcją:
1. Wiktoria Amelina, „Dom dla Doma”, tłum. Katarzyna Kotyńska
https://tiny.pl/9f39j 2. Jurij Andruchowycz, „Kochankowie Justycji”, tłum. Katarzyna Kotyńska, Ola Hnatiuk
https://tiny.pl/9pj2d 3. Andrij Bondar, „Cerebro”, tłum. M. Piotrowski W. Butewicz
https://tiny.pl/9l6rw 4. Petro Jacenko, „Magnetyzm”, tłum. Marcin Gaczkowski
https://tiny.pl/991ln 5. Petro Jacenko, „Saga lwowska”, tłum. Iwona Boruszkowska
https://tiny.pl/9l69m 6. Tania Malarczuk, „Zapomnienie”, tłum. Marcin Gaczkowski
https://tiny.pl/9pqmz 7. Jurij Wynnyczuk, „Lutecja”, tłum. Bohdan Zadura
https://tiny.pl/9chkn 8. Serhij Żadan, „Antena”, tłum. Bohdan Zadura
https://tiny.pl/91356
FB: https://www.facebook.com/warstwy/photos/a.1432755193641917/3079147582335995