Wieczór wspomnień o Kseni Starosielskiej w Moskwie

Wieczór wspomnień o Kseni Starosielskiej w Moskwie

Wieczór wspomnień o Kseni Starosielskiej w Moskwie

Udostępnij

Była autorką wzorcowych przekładów, jej współpraca z polskimi pisarzami przeradzała się w przyjaźń - opowiadali w poniedziałek w Moskwie o wybitnej tłumaczce Kseni Starosielskiej, zmarłej w listopadzie 2017 roku, jej współpracownicy, uczniowie i bliscy.

"Tak lubię czytać moje teksty w Twoich przekładach - są lepsze niż w oryginale" - pisała do Starosielskiej Hanna Krall. Przekład jej książki "Portret z kulą w szczęce i inne historie", który ukazał się w Rosji w 2017 roku, był ostatnią pracą translatorską Starosielskiej. Korespondencja między polską pisarką i jej rosyjską tłumaczką, której fragmenty na prośbę Krall odczytano na spotkaniu, rozpoczęła się od spraw zawodowych, a przerodziła się w przyjaźń.

"Wspaniałe przekłady, bardzo wiele nagród" - mówił o dorobku Starosielskiej redaktor naczelny pisma "Inostrannaja Literatura" Aleksandr Liwiergant. Przypomniał, że Starosielska z energią i talentem prowadziła dział polski tego renomowanego czasopisma.

Uczestnicy spotkania podkreślali, że była nie tylko tłumaczką, ale i świetną znawczynią literatury polskiej, współczesnej i wcześniejszej. "Wokół niej toczyło się całe życie związane z Polską", śledziła wnikliwie to, co działo się w polskiej kulturze, jak i w polityce - powiedziała PAP tłumaczka i uczennica Starosielskiej, Polina Justowa. Justowa, autorka przekładów prozy Filipa Springera, była uczestniczką seminariów dla młodych tłumaczy, które Starosielska prowadziła przy Instytucie Polskim w Moskwie. "Bardzo uważnie czytać tekst, bardzo uważnie dobierać słowa; nie jest tak, że zostawiam pierwsze, co mi przyjdzie do głowy... Wracać do już przetłumaczonego fragmentu, sprawdzać absolutnie wszystkie detale" - wylicza zasady, które jako tłumaczka zawdzięcza swej nauczycielce.

Okładki rosyjskich wydań tych polskich twórców, których tłumaczyła Starosielska - Henryka Sienkiewicza, Tadeusza Różewicza, Marka Hłaski, Tadeusza Konwickiego, Olgi Tokarczuk, Doroty Masłowskiej - pojawiły się w krótkim filmie. Portret wybitnej tłumaczki przedstawiono w nim bez słów, złożony z jej zdjęć od dzieciństwa do późnych dni.

"Zawsze miała dla ludzi bardzo dużo ciepła...Zawsze utrzymywała z nami bardzo bliskie relacje - nie tylko z nami, także ze wszystkimi innymi tłumaczami i ludźmi, z którymi była w jakiś sposób związana" - opowiada Justowa.

Dorobek translatorski Starosielskiej obejmował największe dzieła literatury polskiej XX wieku i utwory pisarzy współczesnych. Tłumaczka była laureatką wielu nagród za przekłady literackie, odznaczeń polskiego PEN-Clubu i ZAIKS-u. W 2008 roku otrzymała Nagrodę Transatlantyk za wybitne zasługi w promocji literatury polskiej. W 2014 roku została odznaczona Krzyżem Oficerskim Orderu Zasługi RP.

Jak powiedziała PAP Justowa, seminarium stworzone przez Starosielską działa nadal; jego uczestnicy przygotowują teraz wydanie tomu poświęconego tłumaczce. Będzie to zbiór opowiadań Idy Fink "Odpływający ogród". Prace nad nim już trwają. Tradycja seminarium jest kontynuowana również w Polsce w formie zajęć translatorskich w Polsko-Rosyjskim Centrum Dialogu i Porozumienia. Idee i inspiracje na tym seminarium pochodzą od Kseni Starosielskiej.

Tłumaczka zmarła w Moskwie 29 listopada 2017 r. w wieku 80 lat.


Komentarze

Komentując naszą treść zgadzasz się z postanowieniami naszego regulaminu.
captcha

Poinformuj Redakcję

Jeżeli w Twojej okolicy wydarzyło się coś ciekawego, o czym powinniśmy poinformować czytelników, napisz do nas.

Twoich danych osobowych nie udostępniamy nikomu, potrzebujemy ich jedynie do weryfikacji podanej informacji. Możemy do Ciebie zadzwonić, lub napisać Ci e-maila, aby np. zapytać o konkretne szczegóły Twojej informacji.

Twoje Imię, nazwisko, e-mail jako przesyłającego informację opublikujemy wyłacznie za Twoją zgodą.

Zaloguj się


Zarejestruj się

Rejestrując się lub logując się do Portalu Księgarskiego wyrżasz zgodę na postanowienia naszego regulaminu.

Zarejestruj się

Wyloguj się