Zakończył się Światowy Kongres Tłumaczy Literatury Polskiej

Zakończył się Światowy Kongres Tłumaczy Literatury Polskiej

Zakończył się Światowy Kongres Tłumaczy Literatury Polskiej

Udostępnij

Dziś zakończył się V Światowy Kongres Tłumaczy Literatury Polskiej – impreza honorująca trud tych, bez których literatura polska za granicą nie mogłaby zaistnieć. Podczas wczorajszej gali Nagrodę Transatlantyk odebrało troje wybitnych promotorów literatury polskiej za granicą: Ewa Thompson, Tokimasa Sekiguchi i tegoroczny laureat, Silvano De Fanti.

W tym wielkim święcie polskiej literatury, które honorowym patronatem objął Wiceprezes Rady Ministrów, Minister Kultury i Dziedzictwa Narodowego prof. Piotr Gliński, wzięło udział 500 uczestników, w tym 250 tłumaczy z ponad 50 krajów – w większości z Europy, ale także z Ameryki Północnej i Południowej, Azji i Australii.

Trzeciego dnia imprezy nie zabrakło ciekawych dyskusji i wykładów. W pierwszym bloku wydarzeń odbyło się spotkanie z pisarką Justyną Bednarek i jej tłumaczami, Bożeną Antoniak, Michalą Benešovą, Anastasią Chatzigiannidi (relacje można znaleźć w tym miejscu). Nie mniej interesujący był wykład wicedyrektora Instytutu Książki Krzysztofa Koehlera o perłach literatury dawnej – wiele z nich wciąż nie doczekało się przekładów na języki obce, a przecież stanowią cenny wkład w europejskie dziedzictwo kulturowe. Ponadto Artur Grabowski wygłosił wykład poświęcony nowej polskiej powieści, a Maciej Urbanowski pochylił się nad współczesnymi opowiadaniami.

Dużą popularnością cieszył się panel dyskusyjny „Warsztat tłumacza: współpraca wydawcy z tłumaczem oczami redaktora”, w którym Agnieszka Urbanowska rozmawiała z Hendrikiem Lindepuu, Arturem Bogdanowiczem oraz Anną Ciesielską-Ribard. Uczestnicy kongresu mieli także okazję wziąć udział w spotkaniu poświęconym stypendiom, dofinansowaniom oraz rezydencjom dla tłumaczy. Wzięli w nim udział: Mateusz Adamski (Instytut Książki), Agnieszka Rasińska-Bóbr (Krakowskie Biuro Festiwalowe), Paweł Łyżwiński (Willa Decjusza), Agnieszka Wiktorowska-Chmielewska (Instytut Literatury).

Kongres zakończył się uroczystym pożegnaniem uczestników, podczas którego dyrektor Instytutu Książki Dariusz Jaworski podziękował tlumaczom za ich wielki wkład w szerzeni polskiej kultury na świecie, oraz obiadem. Kolejna edycja odbędzie się za cztery lata.

***

Więcej o wydarzeniu na: www.kongrestlumaczy.com 

Dofinansowano ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego

Zobacz galerię zdjęć:

 


Komentarze

Komentując naszą treść zgadzasz się z postanowieniami naszego regulaminu.
captcha

Poinformuj Redakcję

Jeżeli w Twojej okolicy wydarzyło się coś ciekawego, o czym powinniśmy poinformować czytelników, napisz do nas.

Twoich danych osobowych nie udostępniamy nikomu, potrzebujemy ich jedynie do weryfikacji podanej informacji. Możemy do Ciebie zadzwonić, lub napisać Ci e-maila, aby np. zapytać o konkretne szczegóły Twojej informacji.

Twoje Imię, nazwisko, e-mail jako przesyłającego informację opublikujemy wyłacznie za Twoją zgodą.

Zaloguj się


Zarejestruj się

Rejestrując się lub logując się do Portalu Księgarskiego wyrżasz zgodę na postanowienia naszego regulaminu.

Zarejestruj się

Wyloguj się