Zakończyły się Międzynarodowe Targi Książki „Bibliotéka” w Bratysławie [relacja

Zakończyły się Międzynarodowe Targi Książki „Bibliotéka” w Bratysławie [relacja

Zakończyły się Międzynarodowe Targi Książki „Bibliotéka” w Bratysławie [relacja i zdjęcia]

Udostępnij

Instytut Książki wraz z Instytutem Polskim w Bratysławie przez cztery dni trwania targów (7-10 listopada) prowadził stoisko polskie w centrum kongresowym Incheba Expo. Na stoisku prezentowane były nowości wydawnicze z Polski, nagrodzone w ostatnich latach w różnych konkursach książki dla dzieci i młodzieży, książki polskich autorów w języku słowackim wydane dzięki wsparciu w ramach Programu Translatorskiego ©Poland, w tym książki laureatki Nagrody Nobla 2018 Olgi Tokarczuk. Stoisko odwiedzali czytelnicy (znaczna część z dziećmi), a także wydawcy pragnący rozwijać lub rozpocząć współpracę z Instytutem Książki.

Instytut Książki zaprosił do stolicy Słowacji dwie autorki: Joannę Siedlecką oraz Michalinę Rolnik. Joanna Siedlecka rozmawiała z czytelnikami słowackimi o reportażu i swojej książce „Czarny ptasior” (wydanie czeskie pt. „Černé ptáče“ ukazało się jesienią br. przy wsparciu Instytutu Książki), demistyfikującej okupacyjny życiorys Jerzego Kosińskiego. Spotkanie przyciągnęło liczną grupę słuchaczy. Od niedawna na ekranach słowackich kin prezentowany jest film według powieści Kosińskiego.

Michalina Rolnik, autorka książki „Zakątki, czyli kto tu mieszka?”, której słowacka wersja językowa ukazała się niedawno w wydawnictwie 82 Book & Design Shop pod tytułem „Domčeky sveta” (także wsparcie w ramach Programu Translatorskiego ©Poland), poprowadziła warsztaty dla dzieci: dla słowackich dzieci w jednym z przedszkoli bratysławskich i dla dzieci z rodzin polsko-słowackich w Instytucie Polskim. Rolnik zaprezentowała także swoje dokonania artystyczne uczniom średniej szkoły plastycznej w ramach „klasy mistrzowskiej”.

Odbyło się również spotkanie z tłumaczami literatury polskiej na język słowacki. Jakub Pacześniak i Katarzyna Humeniuk z Instytutu Książki przedstawili zgromadzonym instytutową ofertę programową – Program Translatorski, Sample, Kolegium Tłumaczy, Nagroda Transatlantyk. Zaprezentowali także przegląd nowości wydawniczych.

Tegorocznym gościem honorowym targów były Węgry.

Zapraszamy do obejrzenia fotorelacji:

 

 


Komentarze

Komentując naszą treść zgadzasz się z postanowieniami naszego regulaminu.
captcha

Poinformuj Redakcję

Jeżeli w Twojej okolicy wydarzyło się coś ciekawego, o czym powinniśmy poinformować czytelników, napisz do nas.

Twoich danych osobowych nie udostępniamy nikomu, potrzebujemy ich jedynie do weryfikacji podanej informacji. Możemy do Ciebie zadzwonić, lub napisać Ci e-maila, aby np. zapytać o konkretne szczegóły Twojej informacji.

Twoje Imię, nazwisko, e-mail jako przesyłającego informację opublikujemy wyłacznie za Twoją zgodą.

Zaloguj się


Zarejestruj się

Rejestrując się lub logując się do Portalu Księgarskiego wyrżasz zgodę na postanowienia naszego regulaminu.

Zarejestruj się

Wyloguj się