
Zofia Bałdyga nominowana do Magnesia Litera
Zofia Bałdyga nominowana do Magnesia Litera


Ogłoszono nominacje do najbardziej prestiżowej czeskiej nagrody literackiej Magnesia Litera. Na długą listę nominowanych trafiła poetka i tłumaczka Zofia Bałdyga.
Bałdyga znalazła się w gronie sześciorga twórców nominowanych w kategorii Poezja. Ceniona tłumaczka – za antologię „Sąsiadki. 10 poetek czeskich” otrzymała Nagrodę „Literatury na Świecie” za 2020 rok w kategorii Nowa Twarz – i poetka zadebiutowała niedawno w języku czeskim zbiorem „Poslední cestopisy” (wyd. Fra).
Wcześniej Zofia Bałdyga wydała cztery tomiki poezji napisane w języku polskim.
Jej utwory były do tej pory przekładane m.in. na języki czeski, ukraiński, szwedzki i angielski.
Wszystkie nominacje znaleźć można tutaj: https://www.magnesia-litera.cz/#aktualni-rocnik
Do tej Magnesia Litera dwukrotnie trafiała do tłumaczy literatury polskiej – w 2022 roku do Michali Benešovej i Michaela Alexy za przekład „Lodu” Jacka Dukaja, a sześć lat wcześniej do Ivety Mikešovej za tłumaczenie „Piaskowej góry” Joanny Bator.