Konkurs translatorski dla młodzieży szkół ponadpodstawowych
Z okazji Światowego Dnia Poezji ogłoszono konkurs dla młodzieży szkół ponadpodstawowych na tłumaczenie wierszy irlandzkiej poetki Alice Lyons, zwyciężczyni pierwszej edycji Heaney-Miłosz Residency. Organizatorem konkursu jest Kraków Miasto Literatury UNESCO.
Konkurs skierowany jest do młodych osób, uczniów szkół ponadpodstawowych do 20. roku życia zainteresowanych literaturą anglojęzyczną, które chciałyby spróbować swoich sił jako tłumacze poezji. Przedmiotem tłumaczenia będą 3 wiersze wybrane przez autorkę specjalnie na konkurs.
Alice Lyons jest pisarką urodzoną i wykształconą w USA, która od 1998 roku mieszka w zachodniej Irlandii. Autorkę trzech książek poetyckich nagradzano za twórczość zarówno w Irlandii, jak i w Stanach Zjednoczonych. Jej film poetycki „The Polish Language”, wyreżyserowany wspólnie z Orlą Mc Hardy, był w 2010 roku nominowany do Irish Film & Television Awards (IFTA) i nadal pokazywany jest w kinach, na festiwalach i w galeriach na całym świecie. Lyons wielokrotnie gościła w Polsce, a jej wiersze tłumaczono na język polski, a także publikowano w polskiej prasie – ostatnio w „Czasie literatury” i „Tygodniku Powszechnym”. Obecnie wykłada kreatywne pisanie i literaturę w Yeats Academy of Arts, Design & Architecture w Atlantic Technological University Sligo.
Dzięki projektowi Heaney-Miłosz autorka wprowadzi się do mieszkania polskiego poety i pisarza Czesława Miłosza w Krakowie na okres 6 tygodni. Pobyt rezydencyjny zaplanowany jest na jesień 2023 roku.
Osoby chcące wziąć udział w konkursie proszone są o przesyłanie autorskich tłumaczeń wraz ze zgłoszeniem (i – w przypadku osób niepełnoletnich – zgodą rodziców) do 15 maja 2023 na adres: translatorium@miastoliteratury.pl
Jury konkursowe będzie obradować pod kierunkiem Justyna Huni – tłumacza poezji Alice Lyons na język polski. Zwyciężczynie/zwycięzcy konkursu otrzymają: zestaw książek, karnet na Festiwal Sacrum Profanum oraz zaproszenie na Galę Nagrody Conrada 29 października 2023roku. Dodatkowo zwycięskie tłumaczenia zostaną opublikowane w mediach społecznościowych Krakowa Miasta Literatury UNESCO oraz partnerów konkursu, a autorzy najlepszych tłumaczeń otrzymają możliwość spotkania z poetką podczas jej jesiennej wizyty w Polsce.
Ogłoszenia zwycięzców i wręczenie nagród odbędzie się na początku lipca, podczas Festiwalu Miłosza.
Regulamin konkursu, formularz zgłoszeniowy, wybrane wiersze Alice Lyons oraz wzór zgody rodzica można znaleźć TUTAJ.