Sztuka w Polsce 1945 - 2005
Odszedł Jędrzej Polak

Odszedł Jędrzej Polak

Odszedł Jędrzej Polak

Udostępnij

Wydawnictwo Poznańskie poinformowało, że 9 kwietnia zmarł Jędrzej Polak, wybitny tłumacz literatury anglojęzycznej. "Dzięki lekturze Jego książek tysiące Polaków mogły się przekonać, że był to człowiek o ogromnej wrażliwości i talencie, dla nas był to jednak przede wszystkim Drogi Przyjaciel” – czytamy we wpisie wydawnictwa.

Jędrzej Polak urodził się w 1958 roku. Przez całe dorosłe życie związany był z Poznaniem. Pracował również jako nauczyciel i lektor, był autorem książki „Życie jest gejem” i współautorem „Tomu kultury. Przewodnika po wydarzeniach kulturalnych w Polsce i na świecie. Lata 50.”, napisanego wspólnie z Marią Anną Adamską.

Jeżeli chodzi o gatunki literackie, był wszechstronny, tłumaczył zarówno prozę, literaturę dziecięcą i młodzieżową, jak i eseje czy książki naukowe. W zeszłorocznym wywiadzie opublikowanym na vlogu Wydawnictwa Poznańskiego wyjawił, że szczególną radość sprawia mu przekład książek archaizowanych, na przykład na XVIII-wieczną literaturę łotrzykowską, takich jak „Golden Hill” Francisa Spufforda. O zawodzie tłumacza natomiast mówił, że trzeba mu się poświęcić od rana do nocy, ale traktuje to jak powołanie, coś, co naprawdę lubi: jest wtedy sam ze sobą, a przy tym zanurza się w rzeczywistość kreowaną przez pisarza.

„To jest praca, która daje ogromną satysfakcję. Nie zamieniłbym jej na żadną inną, chociaż imałem się wielu zawodów” – przyznał. Dodał też, że lubi odkrywać pisarzy. Zaskoczeniem okazali się dla niego m.in. Jesmyn Ward („Śpiewajcie z prochów, śpiewajcie”, „Zbieranie kości”), a także Greg Baxter („Lotnisko w Monachium”).

W dorobku Jędrzeja Polaka znalazły się między innymi dzieła Arthura C. Clarke’a, Breta Eastona Ellisa, Annie Proulx, Isaaca Asimova, Cormaca McCarthy’ego, Thomasa Pynchona, Irvine’a Welsha, Neala Stephensona, Ernesta Hemingwaya i Williama Faulknera. W ostatnich latach przetłumaczył szereg głośnych książek: „Nazywam się Stephen Florida” Gabe’a Habasha, „Dni bez końca” Sebastiana Barry’ego i „Syn” Philippa Meyera.

[źródło: booklips.pl, Wydawnictwo Poznańskie]


Komentarze

Komentując naszą treść zgadzasz się z postanowieniami naszego regulaminu.
captcha

Poinformuj Redakcję

Jeżeli w Twojej okolicy wydarzyło się coś ciekawego, o czym powinniśmy poinformować czytelników, napisz do nas.

Twoich danych osobowych nie udostępniamy nikomu, potrzebujemy ich jedynie do weryfikacji podanej informacji. Możemy do Ciebie zadzwonić, lub napisać Ci e-maila, aby np. zapytać o konkretne szczegóły Twojej informacji.

Twoje Imię, nazwisko, e-mail jako przesyłającego informację opublikujemy wyłacznie za Twoją zgodą.

Zaloguj się


Zarejestruj się

Rejestrując się lub logując się do Portalu Księgarskiego wyrżasz zgodę na postanowienia naszego regulaminu.

Zarejestruj się

Wyloguj się