Zmarł Jerzy Wołk-Łaniewski
Zmarł znakomity tłumacz i iberysta Jerzy Wołk-Łaniewski, autor przekładu „Potosí. Góra, która zjada ludzi” Andera Izagirre, reportażu uhonorowanego Nagrodą Kapuścińskiego przekładu.
erzy Wołk-Łaniewski urodził się w 1986 roku w Warszawie. Ukończył jednolite studia magisterskie na Iberystyce UW, przez rok przebywał na stypendium naukowym w Meksyku. Debiutował jako tłumacz w 2008 roku. Przekładał z angielskiego, hiszpańskiego, francuskiego, biegle posługiwał się także włoskim. Tłumaczył przede wszystkim literaturę faktu, choć – jak sam mówił – najbardziej lubił niegłupią prozę. Współpracował z takimi wydawnictwami jak m.in. Muza, Znak, Dolnośląskie, W.A.B., Sonia Draga, Filtry.
W 2020 roku w dziesiątce nominowanych do Nagrody Kapuścińskiego pozycji znalazł się przełożone przez niego reportaż „Telefon obwieszcza śmierć” Alberta Arce. Dwa lata później laur ten otrzymał Ander Izagirre w przekładzie Wołka-Łaniewskiego właśnie.
KC/IK